Подготовка нового дистрибутива

Nick Shaforostoff shafff на ukr.net
Сб Янв 19 15:17:49 GMT 2008


по http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx
upload переводится как отправка.
load как загрузка


т.о. я предлагаю такой мини-глоссарий:

upload - отправка, передача
	(в некоторых контекстах может быть и раздачей, как например в одном из  
последних сообщений настоящей дискуссии)

download - приём
	(слово загрузка - более широкое, кроме того есть ещё load, без приставки  
down или up)

seeding - раздача, публикация

seeder - раздающий, полный источник

leecher, lurker (bittorrent) - неполный источник, [простой] участник  
[обмена]
	(см. http://en.wikipedia.org/wiki/Leech_(computing) )

leeching (bittorrent), downloading (общ.) - загрузка (вполне подойдёт к  
большинству контекстов)

leecher (нег.) - нечестный участник [обмена]

swarm - [все] участники обмена

peer - участник обмена

scrape - запрос статистики

snubbed - не отвечает

announce - подключение к обмену


см. http://en.wikipedia.org/wiki/Terminology_of_BitTorrent

слова закачка, скачка, выкачка, выгрузка (в контексте сетевого обмена  
данными) и т.п.
предлагаю занести в запретный словарь (такая QA-фича планируется в моей  
программе KAider)



Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru