Подготовка нового дистрибутива

rubicon engored на ya.ru
Сб Янв 19 13:58:57 GMT 2008


On Сбт, 2008-01-19 at 16:43 +0300, Alexander Kraev wrote:
> Надеюсь, вы способны были сделать тоже самое и ваш вопрос объясняется 
> вашей ленью воспользоваться хотя бы словарем.

Нет, я, к сожалению, крайне ленив и поэтому ищу по-старинке, в гугле. К
тому же, что именно и с каким переводом у кого-то установлено в системе
-- не моё дело.

Результаты 1 - 10 из примерно 75 300 для торренты раздача.
Результаты 1 - 10 из примерно 6 000 для торренты отдача.

Ну что, будем смотреть каждую найденную статью?

Если возник вопрос (что было бы логично), почему не было запроса
"торренты передача", то это потому, что в таком случае появится много
мусора (напр., "торрент ТВ передачи в записи") и употребление этого
слова в другом контексте (не только от себя, но и к себе и в
собирательном смысле вообще, напр., "активность передачи").

А на счёт словаря. Ну хорошо, может вы нашли хороший перевод слова
"Seeding" (а заодно и "Leeching")? Ну или _хотя бы_ различный перевод
для слов "Upload" и "Download".

Лучше сразу со ссылкой, где это можно посмотреть. Прошу! Я думаю, не
ошибусь, если скажу, что нам всем очень интересно, как же на самом деле
умные люди переводят эти два заветных слова ;)




Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru