Мастера, поделитесь опытом по локализации
Nick Shaforostoff
shafff на ukr.net
Пн Фев 11 18:55:57 GMT 2008
On Mon, 11 Feb 2008 02:56:23 +0200, Макс Камашев
<max.kamashev at floscoeli.com> wrote:
> 2. Я не могу залить файл откуда скачал,
> сайт говорит что у меня нет прав для
> этого.
отправляйте файл в апстрим (start with googling program's name)
> Может программы посоветуйте, которыми удобно
> пользоваться.
Я разрабатываю ассистент переводчика, он будет выпущен в пакете
kdesdk/KDE4.1
немного устаревшую версию можно установить убунтушным пакетом kaider-kde4
(в debian - просто kaider)
по сравнению с веб-интерфейсом преимуществ оч. много: скорость и удобство
работы
(настраиваемые комбинации клавиш, undo/redo и т.п.), встроенный глоссарий
и память переводов
с наглядным представлением различий между строками (полезно при обновлении
перевода).
в ближайшее время (до KDE 4.1) будет реализована поддержка формата XLIFF
и расширение функционала программы сценариями на python, javascript, java,
ruby,
после чего будут встроены фильтры для полного процесса перевода файлов
OpenDocument, docbook, latex и т.д.,
т.е. она будет полезна для freelance-переводчиков (сборки для win32 уже
имеются)
кстати, напоминаю, что присылать переводы KDE-шных программ желательно
тоже мне :)
Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru