frontend \ backend

Кульков Александр rockin на nm.ru
Сб Сен 29 18:15:50 BST 2007


Здравствуйте, Evgeniy.

Вы писали 29 Сентябрь 2007 г., 20:33:38:

> движок;
слэнг, такими словами только на форумах общаться.
> драйвер;
не подходит
> внутренний компонент модульной системы,
> выполняющийдействия по запросу более внешнего компонента;
вот это точно в точку, только хз, как это в заголовок секции вынести
:D
>  внутренний интерфейс;
вода...
> _жаргон. бэкэнд;
без комментариев

Вроде надо переводить, чтобы было понятно всем. А вот такие
"бэкэнды" так интерфейс грузят, что самый гурый запутается.

***
Кстати...
В дебиан-инсталлере осталась одна строчка, про mythtv. Ладно,
"фронтэнд" можно обозвать "внешней оболочкой". Но вот как
по-человечески (подчеркиваю дважды, ключевое слово ЧЕЛОВЕК) перевести
вот то, что отдаёт команды и управляет оболочкой, я понять не могу.

Вот эта строчка.

After setting up your guide data source, you will need to launch
MythTV-Setup to run the backend configuration for the first time

А в самом mythtv таких "выкрутасов" очень много...
Например, заголовки есть, содержащие слово "backend".

-- 
С уважением,
 Кульков                          mailto:rockin на nm.ru




Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru