lock-down

Evgeniy Ivanov lolkaantimat на gmail.com
Вт Сен 25 20:10:41 BST 2007


25.09.07, Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine на gmail.com> написал(а):
>
> On 9/25/07, Evgeniy Ivanov wrote:
>
> > > Обращаясь в очередной раз к переводчикам, работающим над Убунту:
> > > Пожалуйста, направляйте силы на перевод в первую очередь специфичной
> > > для Убунту документации и программ установки.
>
> +1, да и там не только переводить, но и вычитывать переведённое :(
>
> > > Может стоит просто вливать время от времени переводы из апстрима
> > > полностью переписывая то, что было сделано поверх этих переводов в
> > > Розетте (или как-то сделать апстрим перевод основным и по возможности
> > > сливать изменения)? Составить список ТАБУированных пакетов, перевод
> > > которых будет вестись лишь апстрим (здесь наверное проще будет сделать
> > > список пакетов, разрешённых к переводу, поскольку таковых скорее всего
> > > будет меньше)?
>
> Идею со списком табуированных пакетов поддерживаю, но, к сожалению, не
> могу быть уверен, что его будут внимательно читать.
>
> > Истину говорите. В команде KDE Russian, по моим наблюдениям, за год был
> > замечен только Александр Прокудин, хотя ваши переводчики, судя по
> рассылки,
> > работали над переводом KDE приложений.
>
> Оно, конечно, спасибо, но в KDE Russian (и gnome-cyr) я появился
> *несколько* раньше, да и Николай Шафоростов давно тут прописался :)
>
> Кроме kdevelop есть ещё пакеты с теми же проблемами? Давайте составим
> их список дял начала.


man dpkg. Мне кажется, что в Debian уже давно переведена страничка. Кстати,
с переводом манов отставание тоже приличное. Кстати говоря, если мне не
изменяет память, то про ман странички довольно давно писал Николай
Шафоростов (не помню, что именно).



-- 
E.I.
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20070925/2f1ec1ab/attachment.htm 


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru