[Bug 93258] Re: Russial localization: tsclient translation in invalid encoding, text unreadable

Maxim Ushakov msincster на gmail.com
Пт Мар 30 06:40:25 BST 2007


Допустим, и оное находится в какой кодировке? KOI-8R ?
Вот в такой кодировке оно и лежало в дистре.
Чел сказал, что он вытянул, поглядел: KOI8, конвертнул в UTF.
Это и было проблемой.

2007/3/29, Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine на gmail.com>:
> Hi,
>
> Я что-то путаю, или в мейнстриме это давным-давно исправлено?
>
> А.П.
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Jonh Wendell <wendell на bani.com.br>
> Date: Mar 29, 2007 5:03 PM
> Subject: [Bug 93258] Re: Russial localization: tsclient translation in
> invalid encoding, text unreadable
> To: alexandre.prokoudine на gmail.com
>
>
> OK, Let's see:
>
> I have looked at
> https://launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/tsclient/+pots/tsclient/ru/+translate
> and it seems to be OK.
>
> I downloaded the .po file
> (https://launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/tsclient/+pots/tsclient/ru/+export)
> and saw the charset is KOI8-R, and it's supposed to be UTF-8.
>
> Running a simple command like that:  iconv -f KOI8-R -t UTF-8 < ru.po >
> 2ru.po and i saw that 2ru.po file seems to be OK.
>
> So, i guess what's happening is just the charset issue. Could you
> (Russian team) fix this? Am i right?
>
> Simple line from exported po file (KOI8-R):
> msgid "Connect to a remote computer"
> msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÕÄÁÌÅÎÎÏÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÕ"
>
> Same line from po file converted into UTF-8:
> msgid "Connect to a remote computer"
> msgstr "Подсоединится к удаленному компьютеру"
>
> --
> Russial localization: tsclient translation in invalid encoding, text unreadable
> https://launchpad.net/bugs/93258
>
>
> --
> Alexandre
> --
> ubuntu-l10n-ru mailing list
> ubuntu-l10n-ru на lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
>


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru