Accessibility
Alexandre Prokoudine
alexandre.prokoudine на gmail.com
Вт Мар 27 11:14:10 BST 2007
On 3/27/07, Dmitry Agafonov wrote:
> Доброе утро!
>
> Интересует мнение сообщества о том, как грамотнее перевести термин
> "Accessibility"?
> Из существующих версий:
> - "Специальные возможности" (из Win)
> - "Доступность" (в разных местах).
- Общедоступность
- Лёгкость доступа
Из которых мне по очевидным причинам больше нравится "Общедоступность".
С другой стороны, переводить иначе чем в GNOME/KDE -- не лучшая идея.
Посему копия письма -- в оба списка рассылки.
А.П.
Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru