Что надо еще перевести из документации?
Nick Shaforostoff
shafff на ukr.net
Пн Мар 26 16:09:01 BST 2007
On Mon, 26 Mar 2007 07:08:51 +0300, Sergei A. Beilin <sbeilin at narod.ru>
wrote:
> Отлично. Хотелось бы, чтоб результаты наших трудов отразились как
> минимум в
> Debian, Ubuntu, Alt. В официальных репо, причем. :)
в офиц. репо альта - без проблем, а что касается Debian и Ubuntu, то тут
сложнее.
я ещё несколько лет назад пытался "пропихнуть" свой перевод man wget в
дебиан. там посылали в апстрим,
а апстрим гнушный - ещё бОльшая бюрократия.
поэтому и решил делать отдельный репозиторий со сборным пакетом. ибо
выполнить
sudo echo deb http://ftp.linux.kiev.ua/pub/mirrors/debian.rarewares.org
sid non-free >> /etc/apt/sources.list
единожды ничего не стоит.
но, конечно, будем (я тоже) пытаться сделать переводы официальными.
да, перевод man find (правда, устаревший), найден здесь:
http://www.citforum.ru/operating_systems/manpages/FIND.1.shtml
Его, http://www.citforum.ru/operating_systems/manpages/XARGS.1.shtml
, http://ln.com.ua/~openxs/projects/man/uman023.html
и http://ru.gentoo-wiki.com/MAN_iptables_8
я планирую перевести в формат man в ближайшее время
(после обновления man wget до версии 1.11)
ещё скоро вышлю переводы man rename (из пакета perl) и man ifconfig
Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru