Re: Перевод

Max Skobelev mskobelev на gmail.com
Вт Окт 10 12:06:39 BST 2006


10.10.06, Alexander Kraev <tundrageek на gmail.com> написал(а):
>
> Чаще всего в профессиональной среде. У нас дистрибутив в первую очередь
> для обычных пользователей. Я думаю, если заменить слово мантейнер не сильно
> скажется на смысле, но заставит задуматься многих.



Думаю все как раз и наоборот.  Заставит задуматься именно незнакомое слово -
в результате
поиск его смысла -> увеличения знаний. Ведь мало кто сейчас называет
компьютер ЭВМ и тп.




-- 
Cher Monsieur Skobelev MaX
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено&hellip;
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ru/attachments/20061010/d7577aae/attachment.htm 


Подробная информация о списке рассылки ubuntu-l10n-ru