<div dir="ltr"><div style="font-size:12.8px">Bom dia a todos.</div><div style="font-size:12.8px"><br></div><div style="font-size:12.8px">Realmente, eu não esperava que o movimento nesta lista fosse tão parado. Vamos ver se melhora a partir de agora.</div><div style="font-size:12.8px"><br></div><div style="font-size:12.8px">Também acharia interessante a aprovação de novos membros, para oxigenar o processo de tradução/revisão... É normal que os membros atuais, com o tempo, não tenham mais disponibilidade ou a tenham reduzida, por isso a importância da renovação.</div><div><br></div><div>Até mais.</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Em 8 de maio de 2016 10:10, Celio Alves <span dir="ltr"><<a href="mailto:dreamcelio@gmail.com" target="_blank">dreamcelio@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Realmente o time está precisando de revisores. Alguns anos atrás fiz
    várias sugestões, mas como os pacotes estavam parados sem as
    revisões (mesmo tendo sugestões disponíveis há um bom tempo), acabei
    desistindo do projeto.<br>
    <br>
    Só sei que depois do falecimento do André Gondim, esta equipe não
    foi mais a mesma...<div><div class="h5"><br>
    <br>
    <div>Em 05/05/2016 10:34, Douglas Santos
      escreveu:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      <div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px">
        <div><span>Bom dia!</span></div>
        <div><br>
          <span></span></div>
        <div><span>Como a  maior
            parte dos pacotes está em estado bem avançado em sua
            tradução (pelo que pude notar) acredito que ainda não é o
            momento para medidas mais drásticas, porém, caso não
            tenhamos mão de obra pra revisar as traduções, talvez seja a
            hora de pensar em colocar mais gente no time de revisores.</span></div>
        <div><br>
          <span></span></div>
        <div><span>Abraço.</span></div>
        <div><br>
          <br>
        </div>
        <div style="display:block">
          <div style="font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px">
            <div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px">
              <div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"> Em
                  Quarta-feira, 4 de Maio de 2016 23:13, gabriell
                  nascimento <a href="mailto:gabriellhrn@gmail.com" target="_blank"><gabriellhrn@gmail.com></a> escreveu:<br>
                </font></div>
              <br>
              <br>
              <div>
                <div>
                  <div>
                    <div dir="ltr">
                      <div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Olá,
                        Douglas, tudo bem?<br clear="none">
                        <br clear="none">
                        <div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Eu
                          vi que você e o Carlos enviaram e-mails para a
                          lista de tradutores e não tiveram resposta.<br clear="none">
                          <br clear="none">
                          Eu não sei se tem mais alguém responsável pelo
                          time de tradução. Fui tradutor e revisor há um
                          tempo, porém acabei saindo do time porque eu
                          não estava mais conseguindo contribuir. Mesmo
                          assim mantive minha assinatura na lista. De lá
                          pra cá, percebi que o movimento do time
                          diminuiu. Fiquei um tempo sem ver e-mails de
                          sugestões até esses de vocês.<br clear="none">
                          <br clear="none">
                        </div>
                        <div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Sugiro

                          que você espere um pouco mais para ver se
                          alguém manda alguma resposta, mas realmente
                          não sei se alguém vai responder... Esperemos
                          que sim, porque é uma experiência muita boa
                          fazer parte do time.<br clear="none">
                          <br clear="none">
                        </div>
                        Até mais</div>
                    </div>
                    <div><br clear="all">
                      <div>
                        <div>
                          <div dir="ltr">--<br clear="none">
                            <span style="font-family:courier new,monospace;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">Gabriell</span><br style="font-family:tahoma,sans-serif" clear="none">
                          </div>
                        </div>
                      </div>
                      <br clear="none">
                      <div>Em 20 de
                        abril de 2016 23:15, Douglas Santos <span dir="ltr"><<a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:douglasrpg@yahoo.com.br" target="_blank">douglasrpg@yahoo.com.br</a>></span>
                        escreveu:<br clear="none">
                        <blockquote style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                          <div>
                            <div>
                              <div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"><br clear="none">
                                <div><br clear="none">
                                  <br clear="none">
                                </div>
                                <div style="display:block">
                                  <div style="font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px">
                                    <div style="font-family:HelveticaNeue,Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px">
                                      <div>Olá!</div>
                                      <div><br clear="none">
                                      </div>
                                      <div>Primeiramente desculpe o
                                        e-mail duplicado, mas mandei
                                        pela minha conta errada. <br clear="none">
                                      </div>
                                      <div>
                                        <div>
                                          <div>
                                            <div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,Lucida Grande,sans-serif;font-size:16px"><br clear="none">
                                              <div dir="ltr">Traduzi o
                                                os pacotes
                                                indicator-location e <a rel="nofollow" shape="rect" href="https://translations.launchpad.net/indicator-network/14.10/+pots/indicator-network/pt_BR" target="_blank">indicator-network</a>.
                                              </div>
                                              <br clear="none">
                                              <br clear="none">
                                              <a rel="nofollow" shape="rect" href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/indicator-location/+pots/indicator-location/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/indicator-location/+pots/indicator-location/pt_BR/+translate</a><br clear="none">
                                              <br clear="none">
                                              <a rel="nofollow" shape="rect" href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/indicator-network/+pots/indicator-network/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/indicator-network/+pots/indicator-network/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br clear="none">
                                              <br clear="none">
                                              <div dir="ltr">Alguém
                                                poderia revisar, por
                                                favor? Se puderem
                                                aceitar minha inscrição
                                                no "Launchpad Brazilian
                                                Translators” team
                                                também, agradeço.<br clear="none">
                                              </div>
                                              <br clear="none">
                                              Obrigado!<span><font color="#888888"><br clear="none">
                                                  Douglas<br clear="none">
                                                </font></span></div>
                                          </div>
                                        </div>
                                        <br clear="none">
                                        <br clear="none">
                                      </div>
                                    </div>
                                  </div>
                                </div>
                              </div>
                            </div>
                          </div>
                          <br clear="none">
                          Boas Práticas: <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br clear="none">
                          <br clear="none">
                          Dicionários recomendados:<br clear="none">
                          <br clear="none">
                          Pylyglot: <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br clear="none">
                          <br clear="none">
                          Open-Tran: <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br clear="none">
                          <br clear="none">
                          Mais sobre o Time de Tradução: <a rel="nofollow" shape="rect" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank"></a><a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br clear="none">
                          <br clear="none">
                          --<br clear="none">
                          Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu
                          Brasil<br clear="none">
                          <a rel="nofollow" shape="rect" href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br clear="none">
                          Histórico, descadastramento e outras opções:<br clear="none">
                          <a rel="nofollow" shape="rect" href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br clear="none">
                          <br clear="none">
                        </blockquote>
                      </div>
                      <br clear="none">
                    </div>
                  </div>
                </div>
                <br>
                <div>Boas Práticas:
                  <a shape="rect" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br clear="none">
                  <br clear="none">
                  Dicionários recomendados:<br clear="none">
                  <br clear="none">
                  Pylyglot: <a shape="rect" href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br clear="none">
                  <br clear="none">
                  Open-Tran: <a shape="rect" href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br clear="none">
                  <br clear="none">
                  Mais sobre o Time de Tradução: <a shape="rect" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank"></a><a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br clear="none">
                  <br clear="none">
                  -- <br clear="none">
                  Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br clear="none">
                  <a shape="rect" href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br clear="none">
                  Histórico, descadastramento e outras opções:<br clear="none">
                  <a shape="rect" href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a></div>
                <br>
                <br>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      <pre>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicionários recomendados:

Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a>

Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>

Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div></div></div>

<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" rel="noreferrer" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">Carlos Alberto Teixeira Magalhães<br>Analista de Suporte III<br><div>Departamento de Informática - DI<div>Universidade Estadual do Ceará - UECE<br></div><div><i><br>A aplicação pediu: "Requires Windows XP, Vista, 7 or better". Então eu instalei Linux.<br></i></div><div><div><i>A Ciência da Computação nasceu para resolver problemas que não existiriam se não fosse o computador.<br></i></div></div></div></div></div>
</div>