<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Olá, Carlos, tudo bem?<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Eu percebi que você enviou algumas sugestões de tradução para a lista e não teve retorno.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Eu fui tradutor e revisor há um tempo, porém acabei saindo do time porque eu estava numa fase que não conseguia mais contribuir, mas, mesmo saindo, continuei assinando a lista. De lá pra cá, percebi que o movimento do time ia diminuindo. E ultimamente não tinha visto mais e-mails de sugestões até esses seus.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Eu não sei se tem mais alguém responsável pelo time. Não sei mais como anda.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Sugiro que você espere um pouco mais para ver se alguém manda alguma resposta, mas realmente não sei se alguém vai responder... Esperemos que sim, porque é uma experiência muita boa fazer parte do time.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Até mais,<br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">--<br><span style="font-family:courier new,monospace;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">Gabriell</span><br style="font-family:tahoma,sans-serif"></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">Em 4 de maio de 2016 10:56, Carlos Alberto Teixeira Magalhães <span dir="ltr"><<a href="mailto:carlos.alberto.tm@gmail.com" target="_blank">carlos.alberto.tm@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Bom dia a todos.<div><br></div><div><div>Estou aguardando a aprovação de filiação ao grupo “Launchpad Brazilian Translators” team</div><div>(<a href="https://launchpad.net/~lp-l10n-pt-br" target="_blank">https://launchpad.net/~lp-l10n-pt-br</a>). Alguém poderia avaliar esta solicitação?</div><div><br></div><div>Desde já, obrigado.</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div>-- <br><div><div dir="ltr">Carlos Alberto Teixeira Magalhães<br>Analista de Suporte III<br><div>Departamento de Informática - DI<div>Universidade Estadual do Ceará - UECE<br></div><div><i><br>A aplicação pediu: "Requires Windows XP, Vista, 7 or better". Então eu instalei Linux.<br></i></div><div><div><i>A Ciência da Computação nasceu para resolver problemas que não existiriam se não fosse o computador.<br></i></div></div></div></div></div>
</font></span></div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" rel="noreferrer" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" rel="noreferrer" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>