<div dir="ltr">Estive fora um tempo, mas estou retornando com as traduções.<div><br></div><div>--</div><div>Jefferson Guimarães</div><div><br></div><div><span style="font-size:13px">Boas Práticas: </span><a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank" style="font-size:13px">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br style="font-size:13px"><br style="font-size:13px"><span style="font-size:13px">Dicionários recomendados:</span><br style="font-size:13px"><br style="font-size:13px"><span style="font-size:13px">Pylyglot: </span><a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank" style="font-size:13px">http://www.pylyglot.org/</a><br style="font-size:13px"><span style="font-size:13px"><br></span></div><div><span style="font-size:13px">Open-Tran: </span><a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank" style="font-size:13px">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br style="font-size:13px"><br style="font-size:13px"><span style="font-size:13px">Mais sobre o Time de Tradução: </span><a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank" style="font-size:13px">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br></div><div><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-04-21 18:31 GMT-03:00 <a href="mailto:pabloalmeidaff9@gmail.com">pabloalmeidaff9@gmail.com</a> <span dir="ltr"><<a href="mailto:pabloalmeidaff9@gmail.com" target="_blank">pabloalmeidaff9@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Eu penso que isso é simplesmente reflexo da estagnação que tomou conta do desenvolvimento do Ubuntu. Eu não vejo novidades interessantes no Ubuntu há uns 2 anos. Todos os outros sistemas estão avançando a largos passos e tudo o que eu vejo a Canonical fazer é investir no Unity 8, que ouvimos dizer que também sairá para desktops, mas eu não vejo isso. Da última vez que testei no PC, não conseguir sair da primeira tela dele, porque era necessário arrastar da direita para a esquerda, e não funcionava no mouse. Eu sou muito fã de novidades. Sou um testador beta de tudo o que posso e sabem o que eu tenho testado com maior entusiasmo recentemente? Windows 10. Sério. Eu realmente torço pra que as coisas voltem a ser tão animadoras quanto eram antigamente, porque tenho certeza que isso vai trazer o pessoal de volta.<br></div><div class=""><div class="h5"><br><div class="gmail_quote">Em ter, 21 de abr de 2015 às 18:00, Juliano <<a href="mailto:julianofischer@gmail.com" target="_blank">julianofischer@gmail.com</a>> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Faço do seu o meu manifesto.</p>
<div class="gmail_quote">Em 21/04/2015 08:09, "EdvaldoSCruz - HOTMAIL" <<a href="mailto:edvaldoscruz@hotmail.com" target="_blank">edvaldoscruz@hotmail.com</a>> escreveu:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">Bom dia a todos<br>
<br>
Gostaria de saber o que está acontecendo com os tradutores do Ubuntu<br>
<br>
Abandonaram a tradução?<br>
<br>
Não há revisores da tradução?<br>
<br>
Cadê o pessoal?<br>
<br>
Infelizmente estou triste com isso.<br>
<br>
Espero que voltem, caso tenham saído do grupo.<br>
<br>
Um pequeno desabafo.<br>
<br>
Att,<br>
<br>
EdvaldoSCruz<br>
<br>
<br>
-----------------------------------------------------------------------------------------------------<br>
<br>
On 20-04-2015 09:00, <a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com</a> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para<br>
        <a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço<br>
        <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou<br>
corpo da mensagem para<br>
        <a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo<br>
endereço<br>
        <a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr-owner@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-ptbr-owner@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será<br>
mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."<br>
<br>
<br>
Tópicos de Hoje:<br>
<br>
    1.  Sugestão p/ tradução Ubuntu - procps-ng (Jefferson Guimarães)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Mon, 20 Apr 2015 00:35:04 -0300<br>
From: Jefferson Guimarães <<a href="mailto:jefferguimaraes@gmail.com" target="_blank">jefferguimaraes@gmail.com</a>><br>
To: Brazilian translators list <<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a>><br>
Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Sugestão p/ tradução Ubuntu - procps-ng<br>
Message-ID:<br>
        <CAHn2bvdN=<a href="mailto:XVrtV_1-T2Fmt0iLCPGYo4RDdHtkfnH6%2BSQsdyF1A@mail.gmail.com" target="_blank">XVrtV_1-T2Fmt0iLCPGYo4RDdHtkfnH6+SQsdyF1A@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Bom dia pessoal!<br>
<br>
Retornando com os trabalhos. :-)<br>
<br>
Poderiam conferir estas sugestões para tradução por favor?<br>
<br>
Pacote "procps-ng":<br>
<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/procps/+pots/procps-ng/pt_BR/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&direction=backwards&memo=250&start=240" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/procps/+pots/procps-ng/pt_BR/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&direction=backwards&memo=250&start=240</a><br>
<br>
<br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
-- <br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</blockquote></div>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</blockquote></div>
</div></div><br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><br></div><div>Jefferson Guimarães<br>mailto: <a href="mailto:jefferguimaraes@gmail.com" target="_blank">jefferguimaraes@gmail.com</a></div></div></div>
</div></div></div>