<div dir="ltr">Devemos sempre que possível efetuar a tradução das strings por completo e no seu caso destacar as palavras que estão em caixa alta. Caso seja necessário preservar alguma palavra no idioma original deve existir logo abaixo da string informações de esclarecimento. </div>

<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Em 21 de janeiro de 2014 21:05, Ygor Reis <span dir="ltr"><<a href="mailto:ygorreis@hotmail.com" target="_blank">ygorreis@hotmail.com</a>></span> escreveu:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir="ltr">Olá galera,<div><br></div><div>Tô de férias e posso dedicar o tempo às traduções. Entrei no launchpad e vi que o 14.04 tá aberto para tradução. Tô ajudando na tradução na parte do grub e tenho uma dúvida.</div>

<div><br></div><div>Em inglês a string é: Check if FILE is ARM Linux. A minha tradução sugerida foi: Verifique se o arquivo é ARM Linux.</div><div><br></div><div>Pelo fato do nome FILE está em caixa alta, na tradução ele deve permanecer sem tradução e na caixa alta?</div>

<div><br></div><div>Em uma outra string "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel".</div><div>E a minha tradução sugerida foi: "Verifique se o arquivo pode ser usado como x86 multiboot2"</div>

<div><br></div><div>As sugestões estão corretas? A tradução do FILE pode ser feita realmente como sugeri?</div><div><br></div><div>Vi que alguns membros estão traduzindo outros pacotes, pelo fato de eu estar no 14.04 há algum problema ou há pacotes com maiores necessidades de serem traduzidos?<br>

<br>Grato pela atenção,</div><div><br></div><div>Ygor Reis<br><div><hr>From: <a href="mailto:rafepel@gmail.com" target="_blank">rafepel@gmail.com</a><br>Date: Tue, 21 Jan 2014 18:59:46 -0200<br>To: <a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>

Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução dos pacotes do Ubuntu Manual Precise<div><div class="h5"><br><br><div dir="ltr">Olá Fernando,<div><br></div><div>Estamos trabalhando duro para traduzir o manual do ubuntu, preferencialmente as versões LTS mas indicamos que faça sugestões para versão precise-e2 que é a segunda edição do manual.</div>



</div><div><br><br><div>Em 19 de janeiro de 2014 11:10, Fernando Júnior <span dir="ltr"><<a href="mailto:fernando.dallbem@hotmail.com" target="_blank">fernando.dallbem@hotmail.com</a>></span> escreveu:<br>

<blockquote style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir="ltr">Boa Tarde,<div><br></div><div>Peço por gentileza a revisão de alguns pacotes.<br><div><br></div><div>Pacotes para revisão:</div><div><br></div><div><div>246: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/246/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/246/+translate</a></div>



<div><br></div><div>546: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/546/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/546/+translate</a></div>



<div><br></div><div>561: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/561/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/561/+translate</a></div>



<div><br></div><div>572: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/572/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/572/+translate</a></div>



<div><br></div><div>908: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/908/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/908/+translate</a></div>



<div><br></div><div>916: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/916/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/916/+translate</a></div>



<div><br></div><div>1066: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1066/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1066/+translate</a></div>



<div><br></div><div>1245: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1245/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1245/+translate</a></div>



<div><br></div><div>1420: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1420/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1420/+translate</a></div>



<div><br></div><div>1422: <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1422/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/1422/+translate</a></div>



</div></div><div><br></div><div>Obrigado.</div><div><br></div><div>Fernando Junior</div><div>fdallbem on <a href="http://irc.ubuntu.com" target="_blank">irc.ubuntu.com</a></div><div>Launchpad: <a href="https://launchpad.net/~f.dallbem" style="font-size:12pt" target="_blank">https://launchpad.net/~f.dallbem</a></div>



                                          </div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
<br></div></div>Boas Pr�ticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicion�rios recomendados:

Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a>

Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>

Mais sobre o Time de Tradu��o: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

-- 
Lista de discuss�o dos Tradutores do Ubuntu Brasil
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a>
Hist�rico, descadastramento e outras op��es:
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a></div></div>                                       </div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>