<div dir="ltr">Olá Gilberto,<div>vou te falar os termos que eu usaria, não digo que são os corretos.</div><div>Os revisores podem sim passar os termos mais adequados<br><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">

Burn a CD > Queimar um CD (soa estranho mas já vi várias traduções assim)</div><div class="gmail_extra">USB stick > Pendrive</div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra">O último fico em dúvida, mas acho que também deve se referir a pendrive (talvez cartão de memória USB).</div>

<div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div>Juliano</div></div>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 13 de dezembro de 2013 13:41, Gilberto Martins <span dir="ltr"><<a href="mailto:gsilva.martins@gmail.com" target="_blank">gsilva.martins@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr"><div>Qual a tradução que tem sido usado para:</div><div><ul><li>Burn a CD</li><li>USB stick</li><li>USB memory stick</li></ul><div>Lembrando que em alguns trechos, o termo USB é referenciado em uma função, como no exemplo a seguir:</div>



<div><br></div><div><b> \emph{\acronym{USB} stick}</b><br></div><div><br></div><div>seria interessante traduzir isto para </div><div><br></div><div><b> \emph{memória \acronym{USB}}</b><br>

</div></div><div><br></div>ou<div><br></div><div><b> \emph{drive \acronym{USB}}</b><br><div><br></div><div>Obrigado pela informação.</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div><div><br></div><div>Gilberto Martins<br>

</div>
</font></span></div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div>