<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Olá, Celio. <br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">
Normalmente, após o congelamento das traduções, os pacotes recebem novas traduções em atualizações posteriores dos pacotes. <br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">
<br>Desculpe a demora em responder.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Até mais,<br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all">
<div><div dir="ltr">--<br><span style="font-family:courier new,monospace;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">Gabriell</span><br style="font-family:tahoma,sans-serif"></div></div>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 24 de outubro de 2013 12:21, Celio Alves <span dir="ltr"><<a href="mailto:dreamcelio@gmail.com" target="_blank">dreamcelio@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>Se a tradução desse pacote for fechada,
será disponibilizada nas atualizações?<br>
<br>
<br>
Em 23-10-2013 22:26, Rafael Neri escreveu:<br>
</div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">Eu acho interessante traduzir o Manual do Ubuntu
pois nunca conseguimos em versões anteriores concluir a sua
tradução.
<div><br>
</div>
<div><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual</a><br>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">Em 23 de outubro de 2013 20:34, Juliano
Fischer Naves <span dir="ltr"><<a href="mailto:julianofischer@gmail.com" target="_blank">julianofischer@gmail.com</a>></span>
escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Pessoal,
<div>agora que já temos a final release, onde os esforços
de tradução são mais necessários?</div>
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Abraços</div>
<span><font color="#888888">
<div>Juliano</div>
</font></span></div>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>
Dicionários recomendados:
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
</div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><pre cols="72">--
Celio Alves
Email: <a href="mailto:dreamcelio@gmail.com" target="_blank">dreamcelio@gmail.com</a>
Launchpad: <a href="https://launchpad.net/~celio.alves" target="_blank">https://launchpad.net/~celio.alves</a></pre>
</font></span></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>