<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Olá, Renan.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">

Suas sugestões foram revisadas.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">Dica: algumas vezes há strings com uma versão no singular e uma no plural. Nesses casos, haverá duas caixas de texto onde você colocará cada uma das traduções, como na string 183[0], do pacote shotwell. Numa das caixas terá a string no singular e na outra a string no plural.<br>

<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:rgb(0,0,0)">A comunidade agradece suas contribuições!<br><br>Até mais,<br><br>[0] <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/shotwell/+pots/shotwell/pt_BR/183/+translate">https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/shotwell/+pots/shotwell/pt_BR/183/+translate</a>  </div>

</div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div dir="ltr">--<br><span style="font-family:courier new,monospace;color:rgb(0,0,0);background-color:rgb(255,255,255)">Gabriell</span><br style="font-family:tahoma,sans-serif">

</div></div>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 27 de setembro de 2013 18:04, Renan Rischiotto <span dir="ltr"><<a href="mailto:renanrischiotto1@gmail.com" target="_blank">renanrischiotto1@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr">Boa noite!<div><br></div><div>Gostaria de solicitar a revisão dos seguintes pacotes:</div><div><br></div><div><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/shotwell/+pots/shotwell/pt_BR/+translate?show=untranslated" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/shotwell/+pots/shotwell/pt_BR/+translate?show=untranslated</a><br>


</div><div><br></div><div><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/kubuntu-patched-l10n/+pots/kubuntu-patched-l10n/pt_BR/+translate?show=untranslated" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/kubuntu-patched-l10n/+pots/kubuntu-patched-l10n/pt_BR/+translate?show=untranslated</a><br>


</div><div><br></div><div><br></div><div>Atenciosamente,</div><div>Renan Rischiotto<br></div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>