<div dir="ltr">Olá Albino,<div><br></div><div style>Sugiro que faça a leitura de um post [0] que escrevi um tempo atrás no Ubuntu-BR-SC sobre como funciona o processo de tradução. Creio que entenderás melhor como funciona.</div>
<div style><br></div><div style>[0] <a href="http://www.ubuntubrsc.com/ajude-processo-traducao-ubuntu.html">http://www.ubuntubrsc.com/ajude-processo-traducao-ubuntu.html</a></div><div style><br></div><div style>Abraços!</div>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Em 8 de maio de 2013 12:19, Fábio Nogueira <span dir="ltr"><<a href="mailto:deb-user-ba@ubuntu.com" target="_blank">deb-user-ba@ubuntu.com</a>></span> escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>Albino,<br><br></div>Todos os revisores (tradutores oficiais) são o que são pelas suas contribuições para o time ao longo do tempo, ou seja, suas traduções estão de acordo com a forma correta de traduzir o Ubuntu para o nosso português brasileiro. <br>


<br>Toda contribuição aqui é importante, precisamos do trabalho e empenho de todos! E é assim que novos revisores vão surgindo, de acordo com a sua contribuição para o time e de empenho nas traduções. Observamos aqueles que não possuem mais erros nas traduções e que estejam periodicamente ajudando o time e assim convidamos para colaborar de outra forma para o nosso time.<br>


<br></div>Como o trabalho é contínuo para todos nós, muitas vezes contamos com a observação do contribuidor em querer se engajar melhor no time de tradução. Peço que sempre utilizem a lista para expor suas dúvidas, sugestões e quem sabe reclamações, pois assim estaremos otimizando cada vez mais o nosso trabalho.<div class="im">
<br>

<br>Atenciosamente,<br><div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><div>___<br>Fábio "Elvis" Nogueira<br>Ubuntu Member<br>Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil<br>Líder do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil<br>


Coordenador do Planeta Ubuntu Brasil<br>Blog: <a href="http://blog.fnogueira.com.br" target="_blank">http://blog.fnogueira.com.br</a> | Jabber: <a href="mailto:ubuntuser@jabber.cz" target="_blank">ubuntuser@jabber.cz</a><br>


Twitter: <a href="http://twitter.com/ubuntuser" target="_blank">http://twitter.com/ubuntuser</a> | IRC: Ubuntuser (<a href="http://irc.freenode.net" target="_blank">irc.freenode.net</a>)<br>Launchpad: <a href="https://launchpad.net/~fnogueira" target="_blank">https://launchpad.net/~fnogueira</a></div>



<br></div></div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div><span><b>Tiago Hillebrandt</b></span></div><div>Ubuntu Member</div><div>Ubuntu Brazilian Community Council Member</div></div>
</div>