<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000066" bgcolor="#FFFFFF">
<font face="Helvetica, Arial, sans-serif">Olá Albino,<br>
<br>
Os revisores são membros do grupo "Ubuntu </font><font
face="Helvetica, Arial, sans-serif"><font face="Helvetica, Arial,
sans-serif">Brazilian Portuguese</font> Translators", que são
escolhidos pelos administradores deste grupo para fazer o trabalho
de revisão das sugestões enviadas pelos tradutores, que são
membros do "Lauchpad BrazilianTranslators".<br>
<br>
Abraços!<br>
<br>
Neliton<br>
<br>
<br>
</font>
<div class="moz-cite-prefix">Em 07-05-2013 22:10, Albino B Neto
escreveu:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CA+hF7LbhHTjxqjDQ8yfTpJrsDcs+YpqvEyiXjndseGJmXqC=9w@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Em 7 de maio de 2013 21:43, Fábio Nogueira <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:deb-user-ba@ubuntu.com"><deb-user-ba@ubuntu.com></a> escreveu:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Albino, você não é revisor, por isso não aparece para você as traduções a
serem revisadas!
Assim como o Renan, você tem o papel de contribuidor nas traduções.
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Mesmo td certo na launhpad [1], tem q habilitar ?
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://launchpad.net/~binoanb">http://launchpad.net/~binoanb</a>
Albino
Boas Práticas: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>
Dicionários recomendados:
Pylyglot: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.pylyglot.org/">http://www.pylyglot.org/</a>
Open-Tran: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://en.pt_br.open-tran.eu/">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>
Mais sobre o Time de Tradução: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>