Na verdade os links que vi são da forma <div><br></div><div><font face="courier new, monospace">``texto em inglês``_</font></div><div><br></div><div>Que vi em <a href="http://developer.ubuntu.com/packaging/html/auto-pkg-test.html#ubuntu-infrastructure">http://developer.ubuntu.com/packaging/html/auto-pkg-test.html#ubuntu-infrastructure</a> que apontam para vários lugares (comparando os links de <a class="reference external" href="https://jenkins.qa.ubuntu.com/view/Quantal/view/AutoPkg%20Test/" style="color:rgb(221,72,20);text-decoration:none;outline:0px;font-family:Ubuntu,'Ubuntu Beta',UbuntuBeta,Ubuntu,'Bitstream Vera Sans','DejaVu Sans',Tahoma,sans-serif;font-size:13px;line-height:18px;background-color:rgb(255,255,255)">automatically run autopkgtest tests</a><b>, e </b><a class="reference external" href="http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/libxml2/quantal/files/head:/debian/tests/" style="color:rgb(221,72,20);text-decoration:none;outline:0px;font-family:Ubuntu,'Ubuntu Beta',UbuntuBeta,Ubuntu,'Bitstream Vera Sans','DejaVu Sans',Tahoma,sans-serif;font-size:13px;line-height:18px;background-color:rgb(255,255,255)">libxml2 tests</a>). Acho que não podem ser traduzidos pois são referenciados em algum lugar no wiki. Mas fica meio estranho, certo?</div>

<div><br clear="all"><b><i>Kenzo Okamura</i></b><br>岡村 健三<div><br><a>skype:kenzo.okamura</a><br><a>sip:oznek@ekiga.net</a></div><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2012/10/31 Tiago Hillebrandt <span dir="ltr"><<a href="mailto:tiagohillebrandt@ubuntu.com" target="_blank">tiagohillebrandt@ubuntu.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

Olá Kenzo,<div><br></div><div>Se está se referindo ao <b>autopkgtest</b>, não precisa traduzir pois se refere ao nome de um pacote disponível nos repositórios.</div><div><br></div><div>Já se estiver se referindo as <i>strings</i> que estão entre apóstrofos (ou crases :P), geralmente não precisam ser traduzidas pois se referem a nome de bibliotecas ou diretórios.</div>


<div><br></div><div>Quaisquer dúvidas só perguntar :-)</div><div><br></div><div>Boas traduções!</div><div><div><br></div><div>Abraços,</div><div><br></div><div>Tiago Hillebrandt</div></div><div class="gmail_extra"><br><br>


<div class="gmail_quote">Em 31 de outubro de 2012 12:25, Kenzo Okamura <span dir="ltr"><<a href="mailto:kenzo.okamura@gmail.com" target="_blank">kenzo.okamura@gmail.com</a>></span> escreveu:<div><div class="h5"><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div>Traduzi algumas, só para começar, mas fiquei com dúvidas em relação aos links internos. São links de wiki, mas não sei se podem ser traduzidos. Alguém pode tirar essa dúvida?</div><div><br></div><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/pt_BR/+translate?start=20&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/pt_BR/+translate?start=20&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=untranslated</a><div>




<br clear="all"><b><i>Kenzo Okamura</i></b><br>岡村 健三<div><br><a>skype:kenzo.okamura</a><br><a>sip:oznek@ekiga.net</a></div><div><div><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2012/10/31 Ursula Junque <span dir="ltr"><<a href="mailto:ursinha@ursinha.net" target="_blank">ursinha@ursinha.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">




Bom dia!<br>
<br>
2012/10/31 Tiago Hillebrandt <<a href="mailto:tiagohillebrandt@ubuntu.com" target="_blank">tiagohillebrandt@ubuntu.com</a>>:<br>
<div>> Bom dia pessoal, tudo certo?<br>
><br>
> Primeiramente gostaria de parabenizar o trabalho de todos no último ciclo de<br>
> traduções. Excelente trabalho! Tanto que rendeu um elogio do próprio David<br>
> Planella (coordenador das traduções do Ubuntu) ao time brasileiro em uma<br>
> sessão aqui na UDS :-)<br>
<br>
</div>Isso é excelente! Parabéns Tiago e demais membros do time pelo<br>
excelente trabalho! :) Vocês só me dão orgulho. :)<br>
<div><br>
<br>
><br>
> Mas o que me traz aqui hoje é a necessidade de tradução do Guia de<br>
> empacotamento do Ubuntu (Ubuntu Packaging Guide). Ele veio a tona na sessão<br>
> de empacotamento aqui na UDS, onde foi ressaltada a importância da tradução<br>
> dele.<br>
><br>
> Bora devorar algumas strings?<br>
><br>
> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/pt_BR/+translate</a><br>





<br>
</div>Opa! :)<br>
<br>
<br>
Abraços,<br>
<div><br>
><br>
> Grande abraço,<br>
> --<br>
> Tiago Hillebrandt<br>
> Ubuntu Member<br>
> Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil<br>
> Líder do Time de Arte da Comunidade Ubuntu Brasil<br>
> Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC<br>
> Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil<br>
> Blog: <a href="http://tiagohillebrandt.eti.br" target="_blank">http://tiagohillebrandt.eti.br</a><br>
> Twitter: <a href="http://twitter.com/tiagoscd" target="_blank">http://twitter.com/tiagoscd</a><br>
> Launchpad: <a href="http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt" target="_blank">http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt</a><br>
><br>
><br>
</div>> Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
><br>
> Dicionários recomendados:<br>
><br>
> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
><br>
> Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
><br>
> Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
><br>
> --<br>
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
><br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Ursinha (Ursula Junque)<br>
<a href="mailto:ursinha@ursinha.net" target="_blank">ursinha@ursinha.net</a><br>
<a href="mailto:ursinha@ubuntu.com" target="_blank">ursinha@ubuntu.com</a><br>
--<br>
Ubuntu - I am because we are<br>
--<br>
Linux user #289453 - Ubuntu user #31144<br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<span><font color="#888888"><br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div></div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><div><div class="h5"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div><span><b>Tiago Hillebrandt</b></span></div><div>Ubuntu Member</div><div><span>Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil</span><div>

Líder do Time de Arte da Comunidade Ubuntu Brasil<div>
<div><span>Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC</span></div><div>Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil<div>Blog: <a href="http://tiagohillebrandt.eti.br/" target="_blank">http://tiagohillebrandt.eti.br</a><div>


<span>Twitter: </span><a href="http://twitter.com/tiagoscd" target="_blank">http://twitter.com/tiagoscd</a></div><div><span>Launchpad: </span><a href="http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt" target="_blank">http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt</a></div>


</div></div></div></div></div><br>
</div></div></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>