<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000066">
    <font face="Helvetica, Arial, sans-serif">Olá Miya,<br>
      <br>
      Eu traduziria "ambiente de trabalho".<br>
      <br>
      Abraço!<br>
      <br>
      Neliton<br>
      <br>
      <br>
      <br>
    </font>
    <div class="moz-cite-prefix">Em 10-10-2012 15:29, Miya escreveu:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAJ-hceMSuQ_3529T+ok++MZKv+1MkJaU1rr-V4WFZyhOoVb0gA@mail.gmail.com"
      type="cite">Eu tenho uma dúvida, a tradução de "desktop
      environment" seria "ambiente desktop", mesmo?<br>
      <br>
      <div class="gmail_quote">2012/10/10 Rafael Neri <span dir="ltr"><<a
            moz-do-not-send="true" href="mailto:rafepel@gmail.com"
            target="_blank">rafepel@gmail.com</a>></span><br>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
          .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Rudinei, fiz
          a revisão de suas sugestões! :)<br>
          <br>
          <div class="gmail_quote">Em 10 de outubro de 2012 10:17,
            Neliton Pereira Jr. <span dir="ltr"><<a
                moz-do-not-send="true"
                href="mailto:nelitonpjr@gmail.com" target="_blank">nelitonpjr@gmail.com</a>></span>
            escreveu:
            <div>
              <div class="h5"><br>
                <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
                  .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
                  <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000066"> <font
                      face="Helvetica, Arial, sans-serif">Concordo,
                      Rafael. Esse projeto do Ubuntu Manual estava meio
                      abandonado, e foi ressuscitado há pouco tempo com
                      a atualização para o 12.04. Também acho importante
                      ter esse manual traduzido. <br>
                      <br>
                      Abraço!<br>
                      <br>
                      Neliton <br>
                      <br>
                      <br>
                      <br>
                    </font>
                    <div>Em 09-10-2012 15:45, Rafael Neri escreveu:<br>
                    </div>
                    <div>
                      <div>
                        <blockquote type="cite">Já que o prazo para as
                          traduções do Quantal está encerrado, eu os
                          convido para traduzir o "Ubuntu Manual".
                          Considero importantíssimo a conclusão do
                          manual, pelo menos pra versão LTS, porque
                          servirá de auxilio para novos usuários.
                          <div> <br>
                          </div>
                          <div><a moz-do-not-send="true"
                              href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/"
                              target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/</a><br>
                            <br>
                            <div class="gmail_quote">Em 9 de outubro de
                              2012 10:18, Neliton Pereira Jr. <span
                                dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
                                  href="mailto:nelitonpjr@gmail.com"
                                  target="_blank">nelitonpjr@gmail.com</a>></span>
                              escreveu:<br>
                              <blockquote class="gmail_quote"
                                style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px
                                #ccc solid;padding-left:1ex">
                                <div bgcolor="#FFFFFF" text="#000066"> <font
                                    face="Helvetica, Arial, sans-serif">Olá
                                    pessoal!<br>
                                    <br>
                                    Hoje encerrou o prazo para as
                                    traduções, às 07:30 do nosso horário
                                    local. Agora o Quantal está em
                                    "final freeze", sendo preparado para
                                    o lançamento.<br>
                                    <br>
                                    Atingimos 100% da tradução dos
                                    pacotes considerados essenciais e
                                    83,12% do total dos pacotes. Além
                                    disto, muitas strings da interface
                                    foram revisadas.<br>
                                    <br>
                                    Gostaria de agradecer a todos:
                                    antigos colaboradores, novos
                                    colaboradores, quem colaborou muito,
                                    quem colaborou pouco. TODA
                                    colaboração é importante na
                                    construção de um Ubuntu cada vez
                                    melhor!<br>
                                    <br>
                                    E apesar de termos esse prazo para
                                    tradução, gostaria de ressaltar que
                                    o trabalho não para. Os pacotes de
                                    idiomas são atualizados com
                                    frequência e o resultado da tradução
                                    a cada ciclo é fruto de um trabalho
                                    contínuo. Portanto, continuem
                                    participando desse nosso belo
                                    trabalho comunitário!<br>
                                    <br>
                                    Grande abraço a todos,<br>
                                    <br>
                                    Neliton<br>
                                  </font> </div>
                                <br>
                                Boas Práticas: <a
                                  moz-do-not-send="true"
                                  href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas"
                                  target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
                                <br>
                                Dicionários recomendados:<br>
                                <br>
                                Pylyglot: <a moz-do-not-send="true"
                                  href="http://www.pylyglot.org/"
                                  target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
                                <br>
                                Open-Tran: <a moz-do-not-send="true"
                                  href="http://en.pt_br.open-tran.eu/"
                                  target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
                                <br>
                                Mais sobre o Time de Tradução: <a
                                  moz-do-not-send="true"
                                  href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/"
                                  target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
                                <br>
                                --<br>
                                Lista de discussão dos Tradutores do
                                Ubuntu Brasil<br>
                                <a moz-do-not-send="true"
                                  href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com"
                                  target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
                                Histórico, descadastramento e outras
                                opções:<br>
                                <a moz-do-not-send="true"
                                  href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr"
                                  target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
                                <br>
                              </blockquote>
                            </div>
                            <br>
                          </div>
                          <br>
                          <fieldset></fieldset>
                          <br>
                          <pre>Boas Práticas: <a moz-do-not-send="true" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicionários recomendados:

Pylyglot: <a moz-do-not-send="true" href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a>

Open-Tran: <a moz-do-not-send="true" href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>

Mais sobre o Time de Tradução: <a moz-do-not-send="true" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

</pre>
                        </blockquote>
                        <br>
                      </div>
                    </div>
                  </div>
                  <br>
                  Boas Práticas: <a moz-do-not-send="true"
                    href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas"
                    target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
                  <br>
                  Dicionários recomendados:<br>
                  <br>
                  Pylyglot: <a moz-do-not-send="true"
                    href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
                  <br>
                  Open-Tran: <a moz-do-not-send="true"
                    href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
                  <br>
                  Mais sobre o Time de Tradução: <a
                    moz-do-not-send="true"
                    href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/"
                    target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
                  <br>
                  --<br>
                  Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com"
                    target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
                  Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
                  <a moz-do-not-send="true"
                    href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr"
                    target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
                  <br>
                </blockquote>
              </div>
            </div>
          </div>
          <br>
          <br>
          Boas Práticas: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas"
            target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
          <br>
          Dicionários recomendados:<br>
          <br>
          Pylyglot: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
          <br>
          Open-Tran: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
          <br>
          Mais sobre o Time de Tradução: <a moz-do-not-send="true"
            href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/"
            target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
          <br>
          --<br>
          Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
          Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
          <a moz-do-not-send="true"
            href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr"
            target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">Boas Práticas: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicionários recomendados:

Pylyglot: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.pylyglot.org/">http://www.pylyglot.org/</a>

Open-Tran: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://en.pt_br.open-tran.eu/">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>

Mais sobre o Time de Tradução: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>