Olá Neliton,<br>
<br>
Pelo que notei, as traduções do ubuntu-docs são convertidas para XML. 
Sendo assim, para gerar os XMLs a partir do PO sugiro a leitura do 
tópico "Testing translations" em 
<a href="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam/Translation">https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam/Translation</a>.<div><br></div><div>Boas traduções!<br>
<br>
Abraços,<br class="Apple-interchange-newline">-- <br><div><b>Tiago Hillebrandt</b></div>Ubuntu Member<br>Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil<br>Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC<br>Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil<br>
Blog: <a href="http://tiagohillebrandt.eti.br/" target="_blank">http://tiagohillebrandt.eti.br</a><br>Twitter: <a href="http://twitter.com/tiagoscd" target="_blank">http://twitter.com/tiagoscd</a><br>Launchpad: <a href="http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt" target="_blank">http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt</a><div>
<br></div><div><br><div class="gmail_quote">Em 28 de julho de 2012 22:32, Neliton Pereira Jr. <span dir="ltr"><<a href="mailto:nelitonpjr@gmail.com" target="_blank">nelitonpjr@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

  
    
  
  <div text="#000066" bgcolor="#FFFFFF">
    <font face="Helvetica, Arial, sans-serif">Olá Tiago,<br>
      <br>
      Já gerei o arquivo .mo. O problema é que não estou encontrando o
      arquivo do sistema (que deveria se chamar "ubuntu-help.mo") para
      substituí-lo pela versão que estou trabalhando e assim testá-la.
      Não está lá nas pastas /usr/share/locale ou
      /usr/shar/locale-langpack, nem em nenhuma outra pasta. Já tentei
      até usar o script para localização de strings nos pacotes de
      tradução, para ver se localizava o arquivo, e nada. É como se ele
      não existisse.<br>
      <br>
      Abraço!<br>
      <br>
      Neliton<br>
      <br>
      <br>
      <br>
    </font>
    <div>Em 28-07-2012 21:45, Tiago Hillebrandt
      escreveu:<br>
    </div><div><div class="h5">
    <blockquote type="cite">Olá Neliton,
      <div><br>
      </div>
      <div>Você pode baixar o arquivo PO e compilá-lo através do poedit
        (aplicativo gráfico).</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Na hora que você abrir e salvar o arquivo PO no poedit (mesmo
        que não modifique nada) ele automaticamente gera o MO na mesma
        pasta.</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Também é possível gerar o MO via linha de comando com o
        msgfmt.<br>
        <div><br>
        </div>
        <div>Abraços,</div>
        <div>-- <br>
          <div><b>Tiago Hillebrandt</b></div>
          Ubuntu Member<br>
          Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil<br>
          Líder do Time de LoCo Ubuntu-BR-SC<br>
          Coordenador do Time de Tradução do Ubuntu para Português do
          Brasil<br>
          Blog: <a href="http://tiagohillebrandt.eti.br/" target="_blank">http://tiagohillebrandt.eti.br</a><br>
          Twitter: <a href="http://twitter.com/tiagoscd" target="_blank">http://twitter.com/tiagoscd</a><br>
          Launchpad: <a href="http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt" target="_blank">http://launchpad.net/people/tiagohillebrandt</a></div>
        <div><br>
          <br>
          <div class="gmail_quote">Em 28 de julho de 2012 21:34, Neliton
            Pereira Jr. <span dir="ltr"><<a href="mailto:nelitonpjr@gmail.com" target="_blank">nelitonpjr@gmail.com</a>></span>
            escreveu:<br>
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
              <div text="#000066" bgcolor="#FFFFFF"> <font face="Helvetica, Arial, sans-serif">Saudações!<br>
                  <br>
                  Estou trabalhando na revisão do pacote ubuntu-docs
                  (ajuda do Ubuntu). Como já passei da metade da
                  revisão, baixei o arquivo .mo para testar a tradução e
                  me deparei com um problema: não existe (ou pelo menos
                  não consigo encontrar) o arquivo ubuntu-help.mo para
                  que eu possa substituí-lo e assim testar a tradução.
                  Alguém saberia me dizer o que acontece e como eu
                  poderia testar a tradução? O arquivo de ajuda estaria
                  gravado com outro nome no sistema?<br>
                  <br>
                  Abraço a todos!<span><font color="#888888"><br>
                      <br>
                      Neliton<br>
                    </font></span></font> </div>
              <br>
              Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
              <br>
              Dicionários recomendados:<br>
              <br>
              Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
              <br>
              Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
              <br>
              Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
              <br>
              --<br>
              Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
              <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
              Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
              <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
              <br>
            </blockquote>
          </div>
          <br>
          <br clear="all">
          <div><br>
          </div>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset></fieldset>
      <br>
      <pre>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicionários recomendados:

Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a>

Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a>

Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </div></div></div>

<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>
</div></div>