<div class="gmail_extra">Revisado.<br><br><div class="gmail_quote">Em 25 de abril de 2012 09:59, Braune Bastos <span dir="ltr"><<a href="mailto:elbrunico@gmail.com" target="_blank">elbrunico@gmail.com</a>></span> escreveu:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Solicito a revisão do pacote kubuntu-docs-cli<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-cli/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-cli/pt_BR/+translate</a><br>


<br>Bom dia a todos,<br><br>----<br>Bruno Bastos<br>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://en.pt_br.open-tran.eu/" target="_blank">http://en.pt_br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>