<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Bom dia!<br>
<br>
Segue algumas strings para revisão:<br>
<br>
Pacote: <a
href="https://translations.launchpad.net/exposong/trunk/+pots/exposong/pt_BR/+translate?batch=30&show=untranslated">https://translations.launchpad.net/exposong/trunk/+pots/exposong/pt_BR/</a><br>
<br>
Tive algumas dúvidas nesse pacote:<br>
<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51);
font-family: 'UbuntuBeta Regular',Ubuntu,'Bitstream Vera
Sans','DejaVu Sans',Tahoma,sans-serif; font-size: 12px;
font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal;
letter-spacing: normal; line-height: 18px; orphans: 2; text-align:
left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal;
widows: 2; word-spacing: 0px; background-color: rgb(255, 255,
255);"><br>
"_ExpoSong Presentation"</span> Apresentação _ExpoSong ou
_Apresentação ExpoSong".<br>
<br>
"Save and New" Coloquei Salvar e Adcionar outro.<br>
<br>
Em 05-06-2011 16:47, André Gondim escreveu:
<blockquote
cite="mid:BANLkTimUBvU7qwc3LVU33_Jt-fPvHXEPXw@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">PSC,
Abraços,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>
Blog: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a>
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
---------- Forwarded message ----------
From: Samuel Mehrbrodt <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:s.mehrbrodt@googlemail.com"><s.mehrbrodt@googlemail.com></a>
Date: Sun, Jun 5, 2011 at 16:36
Subject: [Launchpad-translators] ExpoSong upcoming release
To: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:launchpad-translators@lists.launchpad.net">launchpad-translators@lists.launchpad.net</a>
Hi,
we plan to release a new version of ExpoSong soon and I have uploaded
the new pot-file. There will be more strings until the final release,
but I think it might be good to start providing translation updates so
that there is not too much work when the release gets closer.
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://translations.launchpad.net/exposong">https://translations.launchpad.net/exposong</a>
Thanks to all contributors!
_______________________________________________
Mailing list: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://launchpad.net/~launchpad-translators">https://launchpad.net/~launchpad-translators</a>
Post to : <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:launchpad-translators@lists.launchpad.net">launchpad-translators@lists.launchpad.net</a>
Unsubscribe : <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://launchpad.net/~launchpad-translators">https://launchpad.net/~launchpad-translators</a>
More help : <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://help.launchpad.net/ListHelp">https://help.launchpad.net/ListHelp</a>
Boas Práticas: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>
Dicionários recomendados:
VP: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://vp.taylon.eti.br/">http://vp.taylon.eti.br/</a>
Pylyglot: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.pylyglot.org/">http://www.pylyglot.org/</a>
Mais sobre o Time de Tradução: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
Clemente Junior<br>
<br>
<i>"Para trilhar o caminho: olhe para o mestre,<br>
siga o mestre, ande com o mestre,<br>
olhe através do mestre, torne-se o mestre."</i></div>
</body>
</html>