<font color="#000000"><font size="2"><font face="trebuchet ms,sans-serif">Sugestões no <b>ubiquity-slideshow-lubuntu</b>.<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br>
<br>Acho que foram tdos revisados. <br clear="all"></font></font></font>--<br>Gabriell H. R. Nascimento<br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 13 de abril de 2011 19:29, Gabriell H. R. Nascimento <span dir="ltr"><<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com">gabriel.elric@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<font color="#000000"><font size="2"><font face="trebuchet ms,sans-serif">Sugestões no <b>ubiquity-slideshow-xubuntu</b>.<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br>
<br>Beleza, André. Você já mudou a outra string?<br><br clear="all"></font></font></font>--<br>Gabriell H. R. Nascimento<br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 13 de abril de 2011 19:21, André Gondim <span dir="ltr"><<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a>></span> escreveu:<div><div></div><div class="h5">
<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Olá Gabriel,<br>
<br>
Pacote revisado.<br>
<br>
Acredito que por ser o nome o ideal seja Ubuntu One Music Store.<br>
<br>
Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!<br>
<div><br>
Abraços e vamos que vamos,<br>
-------------------------------------------------<br>
André Gondim<br>
E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>
Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
Twitter: @AndreGondim<br>
OpenPGP keys: C9721403<br>
-------------------------------------------------<br>
<br>
<br>
<br>
</div>2011/4/13 Gabriell H. R. Nascimento <<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com" target="_blank">gabriel.elric@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div>> Sugestões no ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu.<br>
><br>
> André, dê uma olhada na string 26 dois últimos pacotes que enviei. Em um<br>
> está "Loja virtual de músicas do Ubuntu One" e no outro "Ubuntu One Music<br>
> Store". Acho que são duas traduções diferentes para strings idênticas...<br>
><br>
> Não me marquem como spam e até mais.<br>
> --<br>
> Gabriell H. R. Nascimento<br>
><br>
><br>
><br>
> Em 13 de abril de 2011 19:02, Gabriell H. R. Nascimento<br>
> <<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com" target="_blank">gabriel.elric@gmail.com</a>> escreveu:<br>
>><br>
>> Olá a todos.<br>
>><br>
>> Sugestões em algumas strings do ubiquity-slideshow-ubuntu.<br>
>><br>
>><br>
>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br>
>><br>
>> Até mais.<br>
>> --<br>
>> Gabriell H. R. Nascimento<br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> Em 13 de abril de 2011 16:16, Gabriell H. R. Nascimento<br>
>> <<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com" target="_blank">gabriel.elric@gmail.com</a>> escreveu:<br>
>>><br>
>>> Olá, lista.<br>
>>><br>
>>> Fiz algumas sugestões no ubiquity-slideshow-kubuntu.<br>
>>><br>
>>><br>
>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br>
>>><br>
>>> Até mais.<br>
>>> --<br>
>>> Gabriell H. R. Nascimento<br>
>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>> Em 12 de abril de 2011 19:34, Gabriell H. R. Nascimento<br>
>>> <<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com" target="_blank">gabriel.elric@gmail.com</a>> escreveu:<br>
>>>><br>
>>>> Ah, André, li aqui e percebi. Desculpe o engano.<br>
>>>><br>
>>>> --<br>
>>>> Gabriell H. R. Nascimento<br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>> Em 12 de abril de 2011 16:26, André Gondim <<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a>><br>
>>>> escreveu:<br>
>>>>><br>
>>>>> Olá Gabriel,<br>
>>>>><br>
>>>>> Sempre dê uma lida na informação do item, quando houver, no lançamento<br>
>>>>> de uma versão passada foi traduzido e dava erro na instalação final.<br>
>>>>><br>
>>>>> Abraços e vamos que vamos,<br>
>>>>> -------------------------------------------------<br>
>>>>> André Gondim<br>
>>>>> E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>
>>>>> Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
>>>>> Twitter: @AndreGondim<br>
>>>>> OpenPGP keys: C9721403<br>
>>>>> -------------------------------------------------<br>
>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>> 2011/4/12 Gabriell H. R. Nascimento <<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com" target="_blank">gabriel.elric@gmail.com</a>>:<br>
>>>>> > Olá, pessoal.<br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Algumas sugestões no pacote ubiquity-desktop (segundo link que o<br>
>>>>> > André<br>
>>>>> > mandou).<br>
>>>>> ><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-desktop/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-desktop/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Até mais.<br>
>>>>> > --<br>
>>>>> > Gabriell H. R. Nascimento<br>
>>>>> ><br>
>>>>> ><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Em 12 de abril de 2011 11:49, jcn a.k.a freack <<a href="mailto:jcn@redes.ufsm.br" target="_blank">jcn@redes.ufsm.br</a>><br>
>>>>> > escreveu:<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Olá,<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Aproveitei que o Gabriell alterou algumas strings, e aproveitei para<br>
>>>>> >> dar<br>
>>>>> >> minhas sugestões.<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> []'s<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Em 12 de abril de 2011 11:15, Gabriell H. R. Nascimento<br>
>>>>> >> <<a href="mailto:gabriel.elric@gmail.com" target="_blank">gabriel.elric@gmail.com</a>> escreveu:<br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Olá a todos.<br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Fiz algumas sugestões no pacote ubiquity-debconf (o primeiro link<br>
>>>>> >>> enviado<br>
>>>>> >>> pelo André).<br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Até mais.<br>
>>>>> >>> --<br>
>>>>> >>> Gabriell H. R. Nascimento<br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Em 12 de abril de 2011 03:33, André Gondim <<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a>><br>
>>>>> >>> escreveu:<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Olá Tradutores,<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Na quinta irá sair o Beta 2 do Ubuntu 11.04, gostaria de pedir<br>
>>>>> >>>> para<br>
>>>>> >>>> todos que possam, olhe os pacotes que tem ubiquity, pois são os de<br>
>>>>> >>>> apresentação do Ubuntu, esses pacotes contendo erro é o que de<br>
>>>>> >>>> pior<br>
>>>>> >>>> pode ter, pois é a primeira cara que qualquer usuário poderá ver,<br>
>>>>> >>>> então peço ajuda a todos, se você achar um erro, faça sugestão o<br>
>>>>> >>>> quanto antes. Abaixo os pacotes.<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-desktop/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-desktop/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-edubuntu/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-edubuntu/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-oem-config-ubuntu/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/pt_BR/+translate</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Conto com a ajuda de todos, afinal,<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Vocês fazem o Ubuntu!!!<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Abraços e vamos que vamos,<br>
>>>>> >>>> -------------------------------------------------<br>
>>>>> >>>> André Gondim<br>
>>>>> >>>> E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>
>>>>> >>>> Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
>>>>> >>>> Twitter: @AndreGondim<br>
>>>>> >>>> OpenPGP keys: C9721403<br>
>>>>> >>>> -------------------------------------------------<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Boas Práticas:<br>
>>>>> >>>> <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Dicionários recomendados:<br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> Mais sobre o Time de Tradução:<br>
>>>>> >>>> <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
>>>>> >>>><br>
>>>>> >>>> --<br>
>>>>> >>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
>>>>> >>>> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
>>>>> >>>> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
>>>>> >>>> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Boas Práticas:<br>
>>>>> >>> <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Dicionários recomendados:<br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> Mais sobre o Time de Tradução:<br>
>>>>> >>> <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >>> --<br>
>>>>> >>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
>>>>> >>> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
>>>>> >>> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
>>>>> >>> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
>>>>> >>><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> --<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br>
>>>>> >> _ José Carlos Lacerda Lopes Neto | freack @ <a href="http://irc.freenode.org" target="_blank">irc.freenode.org</a><br>
>>>>> >> #ubuntu-br<br>
>>>>> >> °v° Curso Superior de Tecnologia em Redes de Computadores |<br>
>>>>> >> UFSM<br>
>>>>> >> /(_)\ +5581050685<br>
>>>>> >> ^ ^ Gtalk: <a href="mailto:jcn@redes.ufsm.br" target="_blank">jcn@redes.ufsm.br</a><br>
>>>>> >> Mail: <a href="mailto:jcn@itroll.org" target="_blank">jcn@itroll.org</a> | <a href="mailto:jcn@redes.ufsm.br" target="_blank">jcn@redes.ufsm.br</a><br>
>>>>> >> <a href="https://launchpad.net/%7Ejcn" target="_blank">https://launchpad.net/~jcn</a><br>
>>>>> >> GNU/Linux User: 461566<br>
>>>>> >> OpenPGP: 9215DB9E<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Dicionários recomendados:<br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> Mais sobre o Time de Tradução:<br>
>>>>> >> <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
>>>>> >><br>
>>>>> >> --<br>
>>>>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
>>>>> >> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
>>>>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
>>>>> >> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
>>>>> >><br>
>>>>> ><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Dicionários recomendados:<br>
>>>>> ><br>
>>>>> > VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > Mais sobre o Time de Tradução:<br>
>>>>> > <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
>>>>> ><br>
>>>>> > --<br>
>>>>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
>>>>> > <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
>>>>> > Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
>>>>> > <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
>>>>> ><br>
>>>>> ><br>
>>>>><br>
>>>>> Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
>>>>><br>
>>>>> Dicionários recomendados:<br>
>>>>><br>
>>>>> VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
>>>>><br>
>>>>> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
>>>>><br>
>>>>> Mais sobre o Time de Tradução:<br>
>>>>> <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
>>>>><br>
>>>>> --<br>
>>>>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
>>>>> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
>>>>> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
>>>>> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
>>>>><br>
>>>><br>
>>><br>
>><br>
><br>
><br>
> Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
><br>
> Dicionários recomendados:<br>
><br>
> VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
><br>
> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
><br>
> Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
><br>
> --<br>
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
><br>
><br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br>
</blockquote></div><br>