eu e uns colegas estamos com uma escola de infomática: <a href="http://www.activeinfo.com.br">www.activeinfo.com.br</a><div>estávamos para nos tornar parceiros Ubuntu aqui na nossa área</div><div>aconteceu que a Canonical resolveu, de uma hora para outra, suspender todas as provas UCP</div>

<div>aconteceu também que a Fuctura, que é a parceira oficial Ubuntu no BR também ficou sem saber o que fazer, eu acho</div><div>não sei bem o que a Canonical está pretendendo no Brasil, mas alguma eles estão tramando<br>

<br><div class="gmail_quote">2011/1/8 Rudinei Weschenfelder <span dir="ltr"><<a href="mailto:rudinei.ti@gmail.com">rudinei.ti@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

Acredito que não seja só problema de DNS, pô ficar 8 dias resolvendo "problema de DNS"...conta outra história.<div>Trabalho bastante com otimização de sites, e de cara é possível identificar que deixando o site OFF,  o Google começa a reposicionar os sites nos resultados de busca.</div>



<div><br></div><div>Logo pode-se perceber que trata-se de uma estratégia da Canonical em promover o domínio principal <a href="http://www.ubuntu.com" target="_blank">www.ubuntu.com</a> nas buscas aqui no Brasil.</div><div>

<br></div><div>

Na minha opinião, essa estratégia é um tiro no pé, pois a maioria dos usuários brasileiros que querem baixar o Ubuntu não conseguem nem encontrar o link para download no site oficial internacional. Não entendem direito nem o Português, o que dirá em Inglês...<br>



<br></div><div>Essa questão do "problema de DNS" está prejudicando muito os usuários, futuros usuários e a comunidade do Ubuntu no Brasil, a Canonical poderia ter um pouco mais de consideração para com nós Brasileiros.</div>



<div><br></div><div>Todos os Wikis OFF, é preocupante...desse jeito quebra totalmente o ritmo das traduções, e ficamos dependendo de sites de terceiros para traduzir os pacotes prioritários. </div>

<div><br></div><div>Entendam essa minha opinião como uma crítica construtiva, não como uma reclamação.</div><div><br></div><div>Alguém ai do Conselho Brasil do Ubuntu tem alguma posição a respeito dos meus comentário?</div>



<div><br></div><div>-- <br>Atenciosamente,<br>Rudinei<br>Twitter: <a href="http://twitter.com/DigitalSide" target="_blank">@DigitalSide</a><br>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</div>



<div><br><div class="gmail_quote">Em 7 de janeiro de 2011 23:40, André Gondim <span dir="ltr"><<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">



Olá Thalysson,<br>
<br>
Houve um problema com o DNS, que a Canonical já está verificando.<br>
<br>
Abraços e vamos que vamos,<br>
-------------------------------------------------<br>
André Gondim<br>
E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>
Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
OpenPGP keys: C9721403<br>
-------------------------------------------------<br>
<br>
<br>
<br>
2010/12/31 Thalysson Sarmento <<a href="mailto:sarmento@bsd.com.br" target="_blank">sarmento@bsd.com.br</a>>:<br>
<div><div></div><div>><br>
> Testei também, e infelizmente não obtive sucesso, e nem pingando tenho<br>
> resposta.<br>
><br>
><br>
> Abraços<br>
><br>
> --<br>
> Thalysson Sarmento<br>
> Consultor de TI - Sys admin Linux/FreeBSD<br>
> Consultor Oficial Debian GNU/Linux<br>
> Member Team Ubuntu Brazilian Translators<br>
> FreeBSD Community Member - FUG-ID:#2142<br>
> Linux User: #501009<br>
> Fone: +55 (79) 8854-5361<br>
> Skype: sarmento.bsd<br>
><br>
</div></div>> Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
><br>
> Dicionários recomendados:<br>
><br>
> VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
><br>
> Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
><br>
> Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
><br>
> --<br>
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
> <a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
> Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
> <a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
><br>
><br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br><br>
</div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Neto Ataides<br><a href="http://about.me/netoataides" target="_blank">http://about.me/netoataides</a><br>Proud and Satisfied Linux User  #490322<br>Ubuntu User #28948<br>

<div><br></div><br>
</div>