Perfeito, vou ajudar no que posso...<br><br><br><br><br><div class="gmail_quote">Em 8 de outubro de 2010 18:51, Paulo Lima <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paulocarpina@gmail.com">paulocarpina@gmail.com</a>&gt;</span> escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Oi Leandro,<br><br><br>Também traduzo inspirado no wiki e suas prioridades. Nestes últimos dias, o André pediu para traduzirmos o manual do ubuntu (<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+translations" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+translations</a>), se possível até o dia 10 (domingo).<br>


<br>Atualmente está com umas 303 pendências (vai ser a luta conseguir no prazo, mas enfim...morrer tentando rsrs).<br><br><br>Abraço,<br><br>Paulo de Lima.<br><br><div class="gmail_quote">2010/10/8 Leandro Gamito <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:lr.gamito@gmail.com" target="_blank">lr.gamito@gmail.com</a>&gt;</span><br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="h5">Fiz o possível para traduzir o máximo do pacote exiv2.<br>Peço agora a revisão de vocês. Espero não ter cometido muitos erros...<br>


<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/exiv2/" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/exiv2/</a><br>
<br>Estou seguindo a lista de prioridade do wiki. Caso tenha algum pacote mais importante, comuniquem-me.<br><br>Abraço.<br clear="all"><br><br>-----------------------<br>Leandro R. Gamito<br>LPIC-1 | CLA | DCTS<br>Cel: 8148-4362<br>



<a href="mailto:lr.gamito@gmail.com" target="_blank">lr.gamito@gmail.com</a><br>
<br></div></div>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>-------------------------------<br>Leandro R. Gamito<br>LPIC-1 | CLA | DCTS<br>Cel: 11 8148-4362<br><a href="mailto:lr.gamito@gmail.com">lr.gamito@gmail.com</a><br>