<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
 http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
Ap&oacute;s pesquisar um pouco achei algumas respostas neste link
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://ubuntuforum-pt.org/index.php?topic=5082.0">http://ubuntuforum-pt.org/index.php?topic=5082.0</a>.<br>
<br>
Abra&ccedil;os.<br>
<br>
Em 24-09-2010 22:07, Groove escreveu:
<blockquote cite="mid:4C9D4B5B.7030805@gmail.com" type="cite">
  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
 http-equiv="Content-Type">
Ap&oacute;s instalar o tema gnome elegant o nautilus elementary foi traduzido,
mas queria saber como funciona este processo. Ap&oacute;s a tradu&ccedil;&atilde;o integral
da aplica&ccedil;&atilde;o no Rosetta, &eacute; necess&aacute;rio gerar o pacote de idioma, o que
seria isso? Teria que aguardar uma atualiza&ccedil;&atilde;o do aplicativo com a
inclus&atilde;o deste pacote? O que s&atilde;o arquivos .mo? Tantas d&uacute;vidas..hehe<br>
  <br>
Abra&ccedil;os.<br>
  <br>
Em 24-09-2010 14:27, Tiago Vieira - tvieira.net escreveu:
  <blockquote cite="mid:4C9CDF94.20308@tvieira.net" type="cite">
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
 http-equiv="Content-Type">
Isso era uma d&uacute;vida que eu tinha, os arquivos .mo. Eu posso traduzir
por esse arquivos e depois como que eu envio eles? Aonde fica essas
arquivos?<br>
    <br>
    <br>
    <br>
Abra&ccedil;os<br>
    <br>
Em 24-09-2010 14:00, Andr&eacute; Gondim escreveu:
    <blockquote
 cite="mid:AANLkTimDCNQTXRHtAN46+-19b4N4OGdf+Nj_7vVcxT82@mail.gmail.com"
 type="cite">
      <pre wrap="">Ol&aacute; Groove,

A tradu&ccedil;&atilde;o que est&aacute; no Rosetta pode estar completa, mas depende de
cada projeto a sua inclus&atilde;o na atualiza&ccedil;&atilde;o. Pois &eacute; preciso gerar o
pacote de idioma. E depois de gerado na atualiza&ccedil;&atilde;o ser&aacute; baixado. Caso
desejes, podes fazer o seguinte, baixar o .mo e colocar no diret&oacute;rio
onde ficam os arquivos .mo e ver&aacute;s as tradu&ccedil;&otilde;es.

Abra&ccedil;os,
-------------------------------------------------
Andr&eacute; Gondim
E-mail: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated"
 href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>
Blog: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a>
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/9/23 Groove <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E"
 href="mailto:groovezao@gmail.com">&lt;groovezao@gmail.com&gt;</a>:
    </pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">Ol&aacute; lista, estou com d&uacute;vidas referentes a aplica&ccedil;&atilde;o nautilus elementary,
tenho o mesmo instalado, ap&oacute;s verificar que algumas strings nele n&atilde;o
est&atilde;o traduzidas fui verificar no PPA como estava a tradu&ccedil;&atilde;o, est&aacute;
completa. Como fa&ccedil;o pra atualizar ele com o pacote de tradu&ccedil;&atilde;o para
portugu&ecirc;s?

Abra&ccedil;os.

Boas Pr&aacute;ticas: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicion&aacute;rios recomendados:

VP: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://vp.taylon.eti.br/">http://vp.taylon.eti.br/</a>

Pylyglot: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://www.pylyglot.org/">http://www.pylyglot.org/</a>

Mais sobre o Time de Tradu&ccedil;&atilde;o: <a moz-do-not-send="true"
 class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

--
Lista de discuss&atilde;o dos Tradutores do Ubuntu Brasil
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated"
 href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a>
Hist&oacute;rico, descadastramento e outras op&ccedil;&otilde;es:
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a>

      </pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">Boas Pr&aacute;ticas: <a moz-do-not-send="true"
 class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicion&aacute;rios recomendados: 

VP: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://vp.taylon.eti.br/">http://vp.taylon.eti.br/</a>

Pylyglot: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://www.pylyglot.org/">http://www.pylyglot.org/</a>

Mais sobre o Time de Tradu&ccedil;&atilde;o: <a moz-do-not-send="true"
 class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

    </pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-signature">-- <br>
    <font face="verdana" size="2" color="#03588e"><b>Tiago Vieira</b></font><br>
    <a moz-do-not-send="true" href="http://www.tvieira.net"
 style="text-decoration: underline; color: rgb(43, 103, 142); font-family: verdana; font-size: 12px;">http://www.tvieira.net</a></div>
    <pre wrap=""><fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
Boas Pr&aacute;ticas: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a>

Dicion&aacute;rios recomendados: 

VP: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://vp.taylon.eti.br/">http://vp.taylon.eti.br/</a>

Pylyglot: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://www.pylyglot.org/">http://www.pylyglot.org/</a>

Mais sobre o Time de Tradu&ccedil;&atilde;o: <a moz-do-not-send="true"
 class="moz-txt-link-freetext"
 href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a>

  </pre>
  </blockquote>
</blockquote>
</body>
</html>