<pre>Ola Andr&eacute;,</pre>
<pre><br /></pre>
<pre><br /></pre>
<pre>Entendi! Eu vou aprender mais sobre a ferramenta de tradu&ccedil;&atilde;o, para saber mais sobre revisar tradu&ccedil;&otilde;es essas coisas.</pre>
<pre><br /></pre>
<pre><br /></pre>
<pre><br /></pre>
<pre>Obrigado e Abra&ccedil;os</pre>
<pre><br /></pre>
<pre><br /></pre>
<pre>On Thu, 16 Sep 2010 20:01:25 -0300, Andr&eacute; Gondim  wrote:
&gt; Ol&aacute; Tiago,
&gt; 
&gt; Os tradutores s&atilde;o acompanhados e quando h&aacute; uma regularidade e
&gt; compromisso, &eacute; verificado a tradu&ccedil;&atilde;o, se usa os vocabul&aacute;rios padr&otilde;es
&gt; (que est&atilde;o na assinatura da lista). E com a regularidade &eacute; convidado a
&gt; ser revisor.
&gt; 
&gt; Em caso de d&uacute;vida, &eacute; s&oacute; avisar.
&gt; 
&gt; Abra&ccedil;os e vamos que vamos,
&gt; -------------------------------------------------
&gt; Andr&eacute; Gondim
&gt; E-mail: andregondim@ubuntu.com
&gt; Blog: http://andregondim.eti.br
&gt; OpenPGP keys: C9721403
&gt; -------------------------------------------------
&gt; 
&gt; 
&gt; 
&gt; 2010/9/15 Tiago Vieira - tvieira.net :
&gt;&gt; Ola amigo,
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt; Eu fiz todos os passos, ja aceitei o contrato, ja mandei a assinatura, mas
&gt;&gt; mesmo assim eu n&atilde;o estou conseguindo fazer as tradu&ccedil;&otilde;es finais, somente as
&gt;&gt; sugest&otilde;es. Mas me parece que eu teria que entrar em contato com a
&gt;&gt; administra&ccedil;&atilde;o do time, para que eu possa participar. Como que eu posso fazer
&gt;&gt; isso?
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt; Obrigado e Abra&ccedil;os
&gt;&gt;
&gt;&gt; On Wed, 15 Sep 2010 21:04:57 -0300, Rosinaldo Ara&uacute;jo Lima
&gt;&gt;  wrote:
&gt;&gt;
&gt;&gt; Ol&aacute;, meu amigo. Deus te aben&ccedil;oe.
&gt;&gt;
&gt;&gt; voc&ecirc; pode visitar esse endere&ccedil;o: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-pt-br,
&gt;&gt; acho que pode te ajudar.
&gt;&gt;
&gt;&gt; Abra&ccedil;o.
&gt;&gt;
&gt;&gt; 2010/9/15 Tiago Vieira - tvieira.net 
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Ola a todos,
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Essa a minha primeira mensagem na lista. E gostaria de saber como que eu
&gt;&gt;&gt; posso me tornar um tradutor oficial dos pacotes do Ubuntu, n&atilde;o somente dar
&gt;&gt;&gt; sugest&otilde;es de tradu&ccedil;&atilde;o mais sim enviar as "Current Portuguese".
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Grato
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; --
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Tiago Vieira
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; http://www.tvieira.net
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Boas Pr&aacute;ticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Dicion&aacute;rios recomendados:
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; VP: http://vp.taylon.eti.br/
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; Mais sobre o Time de Tradu&ccedil;&atilde;o: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;&gt; --
&gt;&gt;&gt; Lista de discuss&atilde;o dos Tradutores do Ubuntu Brasil
&gt;&gt;&gt; Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com
&gt;&gt;&gt; Hist&oacute;rico, descadastramento e outras op&ccedil;&otilde;es:
&gt;&gt;&gt; https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
&gt;&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt; --
&gt;&gt;
&gt;&gt; Tiago Vieira
&gt;&gt;
&gt;&gt; http://www.tvieira.net
&gt;&gt;
&gt;&gt; Boas Pr&aacute;ticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
&gt;&gt;
&gt;&gt; Dicion&aacute;rios recomendados:
&gt;&gt;
&gt;&gt; VP: http://vp.taylon.eti.br/
&gt;&gt;
&gt;&gt; Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
&gt;&gt;
&gt;&gt; Mais sobre o Time de Tradu&ccedil;&atilde;o: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
&gt;&gt;
&gt;&gt; --
&gt;&gt; Lista de discuss&atilde;o dos Tradutores do Ubuntu Brasil
&gt;&gt; Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com
&gt;&gt; Hist&oacute;rico, descadastramento e outras op&ccedil;&otilde;es:
&gt;&gt; https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt; 
&gt; Boas Pr&aacute;ticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
&gt; 
&gt; Dicion&aacute;rios recomendados: 
&gt; 
&gt; VP: http://vp.taylon.eti.br/
&gt; 
&gt; Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
&gt; 
&gt; Mais sobre o Time de Tradu&ccedil;&atilde;o: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/

-- 
TIAGO VIEIRA 

http://www.tvieira.net</pre>