Fiz uma sugestão de explicar os comandos do item 33 do pacote Nautilus-Terminal<div><a href="https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0" target="_blank">https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0</a></div>
<div><br></div><div><a href="https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0" target="_blank"></a>atenciosamente: <br><div><br clear="all"><div>--------------------------------------------------------------</div>
Youssif Ghantous Filho <br> E-mail: <a href="mailto:youssif@gmail.com" target="_blank">youssif@gmail.com</a> <br> ---------------------------------------------------------------<br>
<br>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 13 de setembro de 2010 08:00, <span dir="ltr"><<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para<br>
<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou<br>
corpo da mensagem para<br>
<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr-request@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo<br>
endereço<br>
<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr-owner@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr-owner@lists.ubuntu.com</a><br>
<br>
Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será<br>
mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."<br>
<br>
<br>
Tópicos de Hoje:<br>
<br>
1. Pacote tradução "Nautilus-Terminal" (Jose Humberto)<br>
2. Revisar (Groove)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Sun, 12 Sep 2010 12:04:37 -0300<br>
From: "Jose Humberto" <<a href="mailto:josehumberto.melo@gmail.com">josehumberto.melo@gmail.com</a>><br>
Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Pacote tradução "Nautilus-Terminal"<br>
To: "<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a>"<br>
<<a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a>><br>
Message-ID: <op.vixdhxg8bqymi3@josehumberto-desktop><br>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed; delsp=yes<br>
<br>
Bom dia pessoal,<br>
<br>
Item para revisão referente ao pacote:<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0" target="_blank">https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0</a><br>
<br>
O item "1" do pacote "Block" refere-se às opções de forma do cursor do<br>
terminal (bloco, barra vertical ou sublinhado), então acho que a tradução<br>
correta é "Bloco" e não "Bloquear".<br>
<br>
Abraço<br>
<br>
<br>
--<br>
Usando o revolucionário cliente de e-mail do Opera:<br>
<a href="http://www.opera.com/mail/" target="_blank">http://www.opera.com/mail/</a><br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Sun, 12 Sep 2010 23:53:32 -0300<br>
From: Groove <<a href="mailto:groovezao@gmail.com">groovezao@gmail.com</a>><br>
Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Revisar<br>
To: <a href="mailto:ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Message-ID: <<a href="mailto:4C8D922C.2030901@gmail.com">4C8D922C.2030901@gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed<br>
<br>
Olá lista, favor revisar as seguintes traduções:<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/anki/trunk/+pots/ankiqt/pt_BR/+filter?person=grooverox" target="_blank">https://translations.launchpad.net/anki/trunk/+pots/ankiqt/pt_BR/+filter?person=grooverox</a><br>
Grato.<br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br>
<br>
Fim da Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 25, assunto 25<br>
*****************************************************<br>
</blockquote></div><br></div></div>