<div><font class="Apple-style-span" color="#666666" face="verdana, sans-serif"><br></font><div class="gmail_quote">Em 3 de setembro de 2010 12:50, André Gondim <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>&gt;</span> escreveu:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Olá Amigos,<br>
<br>
Ontem saiu o beta do Ubuntu 10.10 Maverick Meerkat e estamos batendo o<br>
recorde do time, Pois nunca chegamos a um beta com menos de 15%<br>
faltando ser traduzido e agora está girando em torno de 10%. Confesso<br>
que meu desejo é entregar esta versão com apenas um dígito e falta<br>
muito pouco.<br>
<br>
Gostaria de propor uma força tarefa para fechar vários pacotes de docs<br>
importantes, seguem abaixo os links:<br>
<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-development/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-development/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-graphics/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-graphics/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-hardware/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-hardware/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-netbook/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-netbook/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-network/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-network/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-photos/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-photos/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-printing/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-printing/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-sharing/pt_BR/+translate" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-sharing/pt_BR/+translate</a><br>


<br>
<br>
Abraços e vamos que vamos,<br>
-------------------------------------------------<br>
André Gondim<br>
E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>
Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
OpenPGP keys: C9721403<br>
-------------------------------------------------<br>
<br>
Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.taylon.eti.br/" target="_blank">http://vp.taylon.eti.br/</a><br>
<br>
Pylyglot: <a href="http://www.pylyglot.org/" target="_blank">http://www.pylyglot.org/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br></div><div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><font color="#666666"><font size="2"><font face="verdana,sans-serif">Já fiz algumas sugestões de tradução.</font></font></font><div>

<font color="#666666"><font size="2"><font face="verdana,sans-serif"><br></font></font></font></div><div><font color="#666666"><font size="2"><font face="verdana,sans-serif"><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate?start=10&amp;batch=10&amp;show=new_suggestions&amp;field.alternative_language=pt_BR&amp;field.alternative_language-empty-marker=1&amp;old_show=untranslated">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-desktop/pt_BR/+translate?start=10&amp;batch=10&amp;show=new_suggestions&amp;field.alternative_language=pt_BR&amp;field.alternative_language-empty-marker=1&amp;old_show=untranslated</a></font></font></font></div>

</div><div><br></div><div><br>-- <br>Isaque Vieira de Sousa Alves<br>Informations&#39; Systems bachelors&#39; graduation student at FAP-Parnaíba<br>GNU/Linux User<br>Ubuntero<br>OSUM Member<br>Ubuntu Server Team Member<br>

Web Developer experienced in PHP/Javascript<br>Self-educated in Theology, philosophy and Electronics<br>Java Technology Enthusiast and Developer<br>Symbian developer<br><a href="http://www.isaquealves.com">http://www.isaquealves.com</a><br>

<a href="http://kenai.com/people/2047-isaquealves">http://kenai.com/people/2047-isaquealves</a><br><a href="http://osum.sun.com/profile/IsaqueAlves">http://osum.sun.com/profile/IsaqueAlves</a><br><a href="http://twitter.com/isaquealves">http://twitter.com/isaquealves</a><br>

<a href="http://www.go4expert.com/">http://www.go4expert.com/</a><br><a href="http://www.jamendo.com/br/user/isaquealves">http://www.jamendo.com/br/user/isaquealves</a><br>
</div>