Bom minha dúvida, o termo "other_technical" em "other_technical item", qual seria a melhor tradução? Falta somente esta string para fecharmos o "software center" do 10.10, string nº162.<br><br>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-center/+pots/software-center/pt_BR/+translate?show=untranslated">https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-center/+pots/software-center/pt_BR/+translate?show=untranslated</a><br>
<br>Desde já agradeço.<br><br>Atenciosamente<br clear="all"> Cristiano Louro Motta<br>------------------------------------------------------<br>Msn: <a href="mailto:cristiano.louro@hotmail.com">cristiano.louro@hotmail.com</a><br>
Tel1:+5553 3231-1366 R 242 - Manhã<br>Tel2:+5553 3035-1370 <br>Cel: +5553 9942-7404<br>PGPKey 0E123602<br>
<br>