Olá Raphael, <br><br>Qual a sua sugestão para o item abaixo:<br><br>$ ./search-ubuntu-translations Poderes de Super Vaca<br>msgid   &quot;                  This aptitude does not have Super Cow Powers.\n&quot;<br>msgstr  &quot;                  Este aptitude não tem Poderes de Super Vaca.\n&quot;<br>

<br>No aguardo,<br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>Blog: <a href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a><br>

OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/24 Raphael Horta <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:raphaelhorta@hotmail.com">raphaelhorta@hotmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">





<div>
<font color="#1f497d"><b>Segue uma falha de tradução que percebi recentemente durante a execução do terminal, alem deste erro percebo que algumas frases exibidas pelo terminal não tem muito sentido, falta coerência.<br><br>

&quot;PODERES DE SUPER VACA&quot;!<br><br>Gostaria de saber se há possibilidade de acerto!<br><br>Fico no Aguardo, <br><br>Saudações,</b></font><font color="#1f497d"><br></font><br>____________________<br><b><font color="#0f243e"><font style="font-size: 12pt;" size="3">R</font>APHAEL <font style="font-size: 12pt;" size="3">H<font style="font-size: 10pt;" size="2">ORTA</font></font></font></b><br>

<b></b> <b><font color="#9bbb59">EU USO E APOIO O SOFTWARE LIVRE!</font></b> <br><b><font color="#c00000">UBUNTU: &quot;LINUX FOR HUMAN BEINGS!&quot;</font></b><br><br><br>                                               <br><hr>Coloque sua foto num tema anos 60, 70 e 80. <a href="http://ilm.windowslive.com.br/?ocid=ILM:ILM:Hotmail:Tagline:1x1:Tagline" target="_blank">Conheça o novo site de I Love Messenger.</a></div>


<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>