<font size="2"><font face="arial,helvetica,sans-serif">Não encontrei uma tradução concisa para o termo. Já ví traduções como &quot;servidor&quot;, &quot;serviço&quot; e na <a href="http://linux-br.conectiva.com.br/pipermail/ldp-br/2008-July/003506.html">LDP-Br</a> que, ao que parece, decidiu por manter o termo original, falava-se em &quot;serviçal&quot;.<br>

<br>Particularmente fico com o termo original ou &quot;serviço de monitoramento&quot;.<br clear="all"></font></font><br>abraços...<br><br>··• Teylo Laundos Aguiar<br>··• e-mail·msn·gtalk·jabber: <a href="mailto:teylo.aguiar@gmail.com">teylo.aguiar@gmail.com</a><br>

··• irc: oanjo (network) <a href="http://irc.freenode.net">irc.freenode.net</a><br>··• icq: #28960972<br>