Olá Eberval,<br><br>Com exceção do pacote gbrainy que está sendo traduzido no GNOME, o resto foi revisado. <br><br>O pacote xine-libe restam 270 itens a serem traduzidos.<br><br>Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!<br><br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: andregondim@ubuntu.com<br>Blog: http://andregondim.eti.br<br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/19 Eberval Castro <span dir="ltr">&lt;eberval@gmail.com&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Prezados,<br>Bom dia!<br><br>Favor revisar as strings abaixo:<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/pt_BR/2/+translate" target="_blank"></a>
<a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/pt_BR/+filter?person=eberval-gmail" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/lucid/+<wbr>source/app-install-data-<wbr>ubuntu/+pots/app-install-data/<wbr>pt_BR/+filter?person=eberval-<wbr>gmail</a><br>
<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gbrainy/+pots/gbrainy/pt_BR/+filter?person=eberval-gmail" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/lucid/+<wbr>source/gbrainy/+pots/gbrainy/<wbr>pt_BR/+filter?person=eberval-<wbr>gmail</a><br>
<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/xine-lib/+pots/libxine1/pt_BR/+filter?person=eberval-gmail" target="_blank">https://translations.<wbr>launchpad.net/ubuntu/lucid/+<wbr>source/xine-lib/+pots/<wbr>libxine1/pt_BR/+filter?person=<wbr>eberval-gmail</a><br>
<br>Atenciosamente,<br><font color="#888888"><br>Eberval<br>
</font><br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/<wbr>TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/<wbr>busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/<wbr>TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.<wbr>com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/<wbr>mailman/listinfo/ubuntu-l10n-<wbr>ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>