Olá Holverat,<br><br>Minha sugestão neste caso, seria:<br><br>Este núcleo precisa ao menos da versão do protocolo cliente/núcleo.<br><br>Isso se ao verificar em todo o pacote não houver prejuízo no uso de núcleo no lugar de core. Alguém mais deseja dar mais sugestões?<br>

<br>Vamos discutir, vamos debater, chegar em um lugar comum e todos aprender!! (até rimou)<br><br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>

Blog: <a href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/3 Holverat Bortolossi <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:holverat@gmail.com">holverat@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

Pessoal me ajudem na frase:<div><span style="font-family: &#39;bitstream vera sans&#39;,&#39;dejavu sans&#39;,verdana,sans-serif; font-size: 12px; border-collapse: collapse; line-height: 15px;"><br>
</span></div><div><span style="font-family: &#39;bitstream vera sans&#39;,&#39;dejavu sans&#39;,verdana,sans-serif; font-size: 12px; border-collapse: collapse; line-height: 15px;">This core needs at least <b>client/core</b> protocol version</span></div>


<div><font face="&#39;bitstream vera sans&#39;, &#39;dejavu sans&#39;, verdana, sans-serif" size="3"><span style="border-collapse: collapse; font-size: 12px; line-height: 15px;"><br>
</span></font></div><div><font face="&#39;bitstream vera sans&#39;, &#39;dejavu sans&#39;, verdana, sans-serif" size="3"><span style="border-collapse: collapse; font-size: 12px; line-height: 15px;">Como fica a tradução de <b>client/core?</b></span></font></div>


<div><font face="&#39;bitstream vera sans&#39;, &#39;dejavu sans&#39;, verdana, sans-serif" size="3"><span style="border-collapse: collapse; font-size: 12px; line-height: 15px;"><b><br>
</b></span></font></div><div><font face="&#39;bitstream vera sans&#39;, &#39;dejavu sans&#39;, verdana, sans-serif" size="3"><span style="border-collapse: collapse; font-size: 12px; line-height: 15px;"><b>Como sempre agradeço a todos.</b></span></font></div>


<div><font face="&#39;bitstream vera sans&#39;, &#39;dejavu sans&#39;, verdana, sans-serif" size="3"><span style="border-collapse: collapse; font-size: 12px; line-height: 15px;"><b>Holverat.</b></span></font></div>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>