Olá José,<br><br>Acredito que vai do bom senso, em sua maioria os nomes dos programas ficam em inglês, mas só na revisão e no contexto eu saberia o nome do programa e sua descrição.<br><br>Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!<br>

<br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>Blog: <a href="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</a><br>

OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/2/20 José Roberto Colombo Junior <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:joseroberto@aluno.feis.unesp.br">joseroberto@aluno.feis.unesp.br</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

André, o nome dos programas seria interessante traduzí-los ou manter o nome em inglês? Fui começar a tradução deles, e me deparei com essa dúvida.<br><br>Abraços!<br><br><div class="gmail_quote">Em 20 de fevereiro de 2010 18:54, André Gondim <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a>&gt;</span> escreveu:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div><div></div><div class="h5">Ola Amigos,<br><br>Acredito que seja importante a tradução das descrição dos programas contidos no Central de Programas do Ubuntu, para isso, ha um grande desafio que são cerca de 65 mil itens para serem traduzidor. Então vez por outra quem quiser olhar e ajudar, seja bem-vindo, ainda que o foco maior seja o Ubuntu como um todo.<br>




<br>A pagina: <a href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu</a><br><br>Conto com você.<br><br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>


<font color="#888888">

André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: C9721403<br>


-------------------------------------------------<br>


</font><br></div></div>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-<br>José Roberto Colombo Junior - Eletrical Engineering Student - Linux User<br>

IEEE #  90408028 - Webmaster - IEEE Student Branch on Ilha Solteira<br>
E-mail: <a href="mailto:joseroberto@ieee.org" target="_blank">joseroberto@ieee.org</a> - Skype: jose.roberto.colombo.junior<br>Msn: <a href="mailto:jose.roberto.colombo.junior@hotmail.com" target="_blank">jose.roberto.colombo.junior@hotmail.com</a><br>

<a href="http://www.ieee.org/unesp-ilha" target="_blank">http://www.ieee.org/unesp-ilha</a><br>
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-<br>
</font><br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>