Oi, André!  O pacote é mesmo interessante, apenas parei de traduzi-lo porque, segundo a página <a href="https://launchpad.net/ubun-student">https://launchpad.net/ubun-student</a>, o projeto mudou-se para <a href="https://launchpad.net/ailurus/">https://launchpad.net/ailurus/</a> e agora não sei mais onde devo fazer as traduções (ou sequer se o que eu fiz e você revisou será aproveitado).  Como devo proceder?<div>

<br></div><div>[]s<br><br><div class="gmail_quote">2010/2/7 André Gondim <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">

Olá Waldir,<br><br>O pacote é interessante, se possível tenta dar um gás nele para ter mais coisa para revisar.<br><br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>



E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>




<br><br><div class="gmail_quote">2010/2/3 Waldir Leoncio <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:waldir.leoncio@gmail.com" target="_blank">waldir.leoncio@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex">

<div class="im">

Pessoal, estava traduzindo o ubnu-sudent [1] e acabei de descobrir que o projeto mudou-se para <a href="https://launchpad.net/ailurus/" target="_blank">https://launchpad.net/ailurus/</a> .  Vale a pena revisar o que já fiz na página do Ubun-student?  Algo será aproveitado?<br>





<br>[]s<br><br>[1] <a href="https://translations.launchpad.net/ubun-student/" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubun-student/</a><br>
<br></div>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>
<br>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>