<br><br><div class="gmail_quote">2010/2/6 André Gondim <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Olá Amigos,<br><br>Como já informado na lista, a tradução do Ubuntu 10.04 Lucid Lynx LTS está aberta.<br><br>Há alguns termos que tenho visto em documentos oficiais e apesar de pouco usual, acredito que seja o correto a ser adotado, já que buscamos um Ubuntu cada vez mais Português do Brasil.<br>


<br>Os temos são:<br><br>web site ou site que em português do Brasil é sítio<br>layout que oficialmente é leioute.<br><br>Por encontrar em documentos oficiais, acredito que seja o melhor a ser adotado.<br><br>Concordam? Discoram?<br>
</blockquote><div><br></div><div>Eu gosto da ideia.</div><div><br></div><div>Mas layout não seria leiaute?  -&gt; <a href="http://zamorim.com/textos/leiaute.html">http://zamorim.com/textos/leiaute.html</a></div><div><br></div>
</div>-- <br>Atenciosamente,<br>Wanderson Santiago dos Reis<br>Linux User # 277298<br><br>&quot;A mente que se abre para uma nova idéia jamais volta ao seu tamanho natural.&quot;<br>Albert Einstein<br>