<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.28.1">
</HEAD>
<BODY>
Fala André,<BR>
Estou voltando a ativa, após os problemas de saúde e a gravidez de minha esposa. me direciona pros principais focos para eu poder voltar a ajudar. tenho que refazer minha assinatura pgp pois perdi a mesma mas essa é a parte facil.<BR>
<BR>
André Ferreira<BR>
<BR>
Em Sex, 2009-11-20 às 12:34 -0200, André Gondim escreveu:<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
Olá Rafael<BR>
<BR>
Pacote revisado, restando 355 strings para ser fechado.<BR>
<BR>
Djca: merge pode ser mescla ou mesclar dependendo do contexto.<BR>
<BR>
Abraços e vamos que vamos,<BR>
-------------------------------------------------<BR>
André Gondim<BR>
E-mail: <A HREF="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</A><BR>
Blog: <A HREF="http://andregondim.eti.br">http://andregondim.eti.br</A><BR>
OpenPGP keys: C9721403<BR>
-------------------------------------------------<BR>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
2009/11/19 Rafael Garbin <<A HREF="mailto:rgarbin@gmail.com">rgarbin@gmail.com</A>><BR>
<BLOCKQUOTE>
Olá,<BR>
<BR>
Fiz algumas novas traduções do pacote do subversion,<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<A HREF="https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/subversion/+pots/subversion/pt_BR/+filter?person=rgarbin">https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/subversion/+pots/subversion/pt_BR/+filter?person=rgarbin</A>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
alguém pode revisá-los?<BR>
<BR>
Obrigado!<BR>
<FONT COLOR="#888888">-- </FONT><BR>
<FONT COLOR="#888888">Rafael Luís de Souza Garbin</FONT>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
Boas Práticas: <A HREF="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</A><BR>
<BR>
Dicionários recomendados:<BR>
<BR>
VP: <A HREF="http://vp.godoy.homeip.net/busca/">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</A><BR>
<BR>
Open-Tran: <A HREF="http://pt-br.open-tran.eu/">http://pt-br.open-tran.eu/</A><BR>
<BR>
Mais sobre o Time de Tradução: <A HREF="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</A><BR>
<BR>
--<BR>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<BR>
<A HREF="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</A><BR>
Histórico, descadastramento e outras opções:<BR>
<A HREF="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<PRE>
Boas Práticas: <A HREF="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</A>
Dicionários recomendados:
VP: <A HREF="http://vp.godoy.homeip.net/busca/">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</A>
Open-Tran: <A HREF="http://pt-br.open-tran.eu/">http://pt-br.open-tran.eu/</A>
Mais sobre o Time de Tradução: <A HREF="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
</BODY>
</HTML>