Também acho que a a tradução atual não deve ser alterada. Acho que alterar para &quot;utilidades&quot; ou &quot;operações&quot; causaria dúvidas ao usuário. Só achei importante trazer essa questão aqui pra lista :)<div><br>
<div class="gmail_quote">2009/11/1 Marcus Stephen <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marcustephen@yahoo.com.br">marcustephen@yahoo.com.br</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td valign="top" style="font:inherit">Mas caso seja de fato efetivada a mudança, minha sugestão seria algo que indicasse essa função, e agora pergunto: A Canonical pretende colocar software a venda (futuramente...) no Ubuntu Software Center? Porque, caso pretenda, minha sugestão seria algo como &quot;Loja de Programas do Ubuntu&quot; do contrário não creio necessária a mudança.<br>
<span class="Apple-style-span" style="font-size: small; "></span></td></tr></tbody></table></blockquote><div><br></div><div>O <i>Ubuntu Software Center </i>já foi chamado de <i>Ubuntu Software Store</i> e não foi um nome bem aceito, justamente pela associação da palavra &quot;loja&quot; à aplicativos comerciais...</div>
</div><br clear="all"><br>-- <br>Felipe Bernardo Zorzo<br><br>gtalk: <a href="mailto:felipe.b.zorzo@gmail.com">felipe.b.zorzo@gmail.com</a><br>twitter: felipez<br><br><br>
</div>