<br><br><div class="gmail_quote">2009/4/1 André Gondim <span dir="ltr"><<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Olá Gerson,<br><br>Obrigado por relatar, corrigido.<br><br>Abraços e vamos que vamos,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com" target="_blank">andregondim@ubuntu.com</a><br>
Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>OpenPGP keys: 255FC60C<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2009/4/1 Gerson Barreiros <span dir="ltr"><<a href="mailto:fserve@gmail.com" target="_blank">fserve@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div><div></div><div class="h5">
Erro que achei quando vou testar dispositivos de audio.<br><br>o botão está nomeado "Testo"<br><br>e não "Testar", corrigido aqui:<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/pt_BR/+filter?person=fserve" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/pt_BR/+filter?person=fserve</a><br>
<br>Foi mal pelas várias sugestões, deu problema que o launchpad não queria aceitar a palavra 'Testar', acabei pondo 'Teste' e 'Testar...' pra decisão ficar a cargo do revisor =)<br><br>solicito revisão.<br clear="all">
<font color="#888888">
<br>-- <br>Gerson "fserve" Barreiros<br>aka. fserve / gbs at <a href="http://irc.freenode.org" target="_blank">irc.freenode.org</a><br>Launchpad: <a href="https://launchpad.net/%7Efserve" target="_blank">https://launchpad.net/~fserve</a><br>
Linux registered user #299560<br>
</font><br></div></div>Boas Práticas: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas</a><br>
<br>
Dicionários recomendados:<br>
<br>
VP: <a href="http://vp.godoy.homeip.net/busca/" target="_blank">http://vp.godoy.homeip.net/busca/</a><br>
<br>
Open-Tran: <a href="http://pt-br.open-tran.eu/" target="_blank">http://pt-br.open-tran.eu/</a><br>
<br>
Mais sobre o Time de Tradução: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com" target="_blank">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Histórico, descadastramento e outras opções:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>
</blockquote></div><br>achei mais uma string com erro, aqui vai uma sugestão:<br><br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/pt_BR/674" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/gnome-control-center/+pots/gnome-control-center-2.0/pt_BR/674</a><br>
<br>solicito revisão, até. <br clear="all"><br>-- <br>Gerson "fserve" Barreiros<br>aka. fserve / gbs at <a href="http://irc.freenode.org">irc.freenode.org</a><br>Launchpad: <a href="https://launchpad.net/~fserve">https://launchpad.net/~fserve</a><br>
Linux registered user #299560<br>