Só uma sugestão, acho que há um detalhe que pode tornar tudo mais intuitivo.<br><br>No Brasil, costumamos usar artigo antes do substantivo, logo, na string 2077 ao invés de começar com "Spamassassin", começaria com "O Spamassassin". Sem o artigo fica esquisito de ler.<br>
<br>Isso vale para todos os substantivos. Principalmente nome de programas, coisas, pessoas, etc.<br><br clear="all">Daniel Gomes<br>IT Professional<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2009/2/5 Guilherme <span dir="ltr"><<a href="mailto:punpre6@gmail.com">punpre6@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Traduzi as últimas strings sem sugestões do serverguide; com isso mais as sugestões que já estavam lá talvez terminemos :)<br>Por favor revisem:<br><a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/pt_BR/+filter?person=guilherme08&start=50" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/pt_BR/+filter?person=guilherme08&start=50</a><br>
<br>Mais sobre o Time de Tradu&#231;&#227;o: <a href="http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/" target="_blank">http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/</a><br>
<br>
--<br>
Lista de discuss&#227;o dos Tradutores do Ubuntu Brasil<br>
<a href="mailto:Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-ptbr@lists.ubuntu.com</a><br>
Hist&#243;rico, descadastramento e outras op&#231;&#245;es:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr</a><br>
<br></blockquote></div><br>