<div>Olá, pessoal. Estou trabalhando na tradução dos pacotes &quot;kdeedu&quot;, especificamente no &quot;kgeography&quot; (no momento). Gostaria de saber se existe um padrão de tradução de nomes próprios. </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Por exemplo, a cidade do Rio de Janeiro é conhecida por este nome no mundo todo, não é traduzida com as palavras &#39;river&#39; ou &#39;january&#39;.&nbsp; Por outro lado,&nbsp;Cidade do México é traduzido para o português. Então estou mantendo os nomes das cidades (exceto quando acompanha a palavra &#39;city&#39;) e traduzindo os países e suas capitais (que são mais conhecidos).</div>

<div>&nbsp;</div>
<div>Aguardo comentários, por gentileza.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Um abraço,<br clear="all"><br>-- <br><br>Guilherme Magalhães Nolasco<br><a href="mailto:guinolasco@gmail.com">guinolasco@gmail.com</a><br>(31) 9771-2302<br></div>