[Ubuntu-l10n-ptbr] Enc: Revisão

Douglas Santos douglasrpg em yahoo.com.br
Quinta Maio 5 13:34:40 UTC 2016


Bom dia!
Como a  maior parte dos pacotes está em estado bem avançado em sua tradução (pelo que pude notar) acredito que ainda não é o momento para medidas mais drásticas, porém, caso não tenhamos mão de obra pra revisar as traduções, talvez seja a hora de pensar em colocar mais gente no time de revisores.
Abraço. 

    Em Quarta-feira, 4 de Maio de 2016 23:13, gabriell nascimento <gabriellhrn em gmail.com> escreveu:
 

 Olá, Douglas, tudo bem?

Eu vi que você e o Carlos enviaram e-mails para a lista de tradutores e não tiveram resposta.

Eu não sei se tem mais alguém responsável pelo time de tradução. Fui tradutor e revisor há um tempo, porém acabei saindo do time porque eu não estava mais conseguindo contribuir. Mesmo assim mantive minha assinatura na lista. De lá pra cá, percebi que o movimento do time diminuiu. Fiquei um tempo sem ver e-mails de sugestões até esses de vocês.

Sugiro que você espere um pouco mais para ver se alguém manda alguma resposta, mas realmente não sei se alguém vai responder... Esperemos que sim, porque é uma experiência muita boa fazer parte do time.

Até mais
--
Gabriell

Em 20 de abril de 2016 23:15, Douglas Santos <douglasrpg em yahoo.com.br> escreveu:


 

Olá!
Primeiramente desculpe o e-mail duplicado, mas mandei pela minha conta errada. 

Traduzi o os pacotes indicator-location e indicator-network.

https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/indicator-location/+pots/indicator-location/pt_BR/+translate

https://translations.launchpad.net/ubuntu/xenial/+source/indicator-network/+pots/indicator-network/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all

Alguém poderia revisar, por favor? Se puderem aceitar minha inscrição no "Launchpad Brazilian Translators” team também, agradeço.

Obrigado!
Douglas


   
Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas

Dicionários recomendados:

Pylyglot: http://www.pylyglot.org/

Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/

Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/

--
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr




Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas

Dicionários recomendados:

Pylyglot: http://www.pylyglot.org/

Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/

Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/

-- 
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr

  
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20160505/7f689a9a/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr