[Ubuntu-l10n-ptbr] Sugestões para a plataforma de tradução

gabriell nascimento gabriellhrn em gmail.com
Sábado Outubro 5 14:54:28 UTC 2013


Seria um recurso muito interessante mesmo.

Pelo que pesquisei, parece que não dá para adicionar Blueprints no próprio
Launchpad. De acordo com uma Answer que li[0], as sugestões podem ser
enviadas como Bugs.

Entretanto, encontrei uma pergunta[1] justamente com essa sugestão e ela
tinha dois Bugs relacionados também sugerindo essa funcionalidade. Nas
páginas dos bugs, pode-se ver que a sugestão está nos planos da equipe de
desenvolvimento do Rosetta.

Acessem os links para maiores informações.

Até mais,

[0] https://answers.launchpad.net/launchpad/+question/44351
[1] https://answers.launchpad.net/launchpad/+question/22173

--
Gabriell


Em 5 de outubro de 2013 11:15, Celio Alves <dreamcelio em gmail.com> escreveu:

>  Seria bacana esse recurso, se for uma maneira simples de fazer um
> comentário em uma string, como a do http://pootle.pcbsd.org/ (sistema de
> traduções do PC-BSD).
>
>
>
> Em 04-10-2013 12:25, Juliano Fischer Naves escreveu:
>
> Eu posso fazer sugestões para a Rosetta no próprio launchpad?
> Acho que melhoraria nosso trabalho se pudéssemos comentar strings confusas
> ou qualquer outro problema.
>
>  Algo parecido com o que o getlocalization.com fornece.
>
>
>  O que vocês acham?
>
>  Abraços
>
>  Juliano Fischer Naves
> Professor do Ensino Básico, Técnico e Tecnológico
> IFRO - *Campus* Ji-Paraná
> Doutorando em Computação  - IC/UFF
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20131005/b93dc0eb/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ptbr mailing list