[Ubuntu-l10n-ptbr] Sugestão

Neliton Pereira Jr. nelitonpjr em gmail.com
Segunda Março 4 01:30:30 UTC 2013


Olá Pablo!

Sugestões revisadas. Dicas:

  * "resume from suspend" traduzimos como "retornar da suspensão";
  * "AC adaptor" = adaptador de energia;
  * "Validate" - no contexto do checkbox é "verificar", e não validar;
  * "write file" = gravar arquivo;
  * "make sure" = certifique-se de que.

Grande abraço!

Neliton


Em 02-03-2013 18:22, Pablo Diego Moço escreveu:
> Boa noite,
> Poderiam revisar minhas traduções nos seguintes pacotes?
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/indicator-bluetooth/+pots/indicator-bluetooth/pt_BR/+translate?show=untranslated
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/checkbox/+pots/checkbox/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Obrigado
>
> -- 
> *Pablo Diego Moço*
> Graduando em Engenharia Biotecnológica - UNESP/Assis
> Laboratório de Micromanipulação Embrionária - LaMEm
> Telefones: (18) 3302-5800 Ramal: 5775
> (11) 98633-9808
>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>

-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20130303/9918b63f/attachment.html>


More information about the Ubuntu-l10n-ptbr mailing list