[Ubuntu-l10n-ptbr] Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 53, assunto 12

Paulo Hora paulohora em ufba.br
Segunda Fevereiro 4 11:24:17 UTC 2013


Em 31-01-2013 09:00, ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com escreveu:
> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para 
> 	ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>
> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
> 	https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> corpo da mensagem para 
> 	ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>
> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
> endereço
> 	ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>
> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>
>
> Tópicos de Hoje:
>
>    1. Re:  Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 53,	assunto 11 (Paulo Hora)
>    2. Re:  Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 53,	assunto 11
>       (Fábio Nogueira)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 30 Jan 2013 11:20:02 -0300
> From: Paulo Hora <paulohora em ufba.br>
> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 53,
> 	assunto 11
> Message-ID: <51092C12.6000706 em ufba.br>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Em 30-01-2013 09:00, ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com escreveu:
>> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para 
>> 	ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>
>> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>> 	https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
>> corpo da mensagem para 
>> 	ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>>
>> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
>> endereço
>> 	ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>>
>> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
>> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>>
>>
>> Tópicos de Hoje:
>>
>>    1. Re:  Revisão de tradução (Neliton Pereira Jr.)
>>    2. Re:  Revisão de tradução (Neliton Pereira Jr.)
>>    3. Re:  Lista de pacotes (Neliton Pereira Jr.)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Tue, 29 Jan 2013 10:12:15 -0200
>> From: "Neliton Pereira Jr." <nelitonpjr em gmail.com>
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução
>> Message-ID: <5107BC9F.9010505 em gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Sugestões revisadas. Abraço!
>>
>> Neliton
>>
>>
>>
>> Em 24-01-2013 21:51, Rudinei Weschenfelder escreveu:
>>> Solicito revisão para os seguintes pacotes:
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/sudo/+pots/sudo/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>>
>>> -- 
>>> Atenciosamente,
>>> Rudinei Weschenfelder
>>> http://twitter.com/RudineiTi
>>> Rudineiw on irc.freenode.net <http://irc.freenode.net>
>>> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>>> - - - - - - - - - - - - -
>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>> -------------- Próxima Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20130129/a584572f/attachment-0001.html>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Tue, 29 Jan 2013 10:12:38 -0200
>> From: "Neliton Pereira Jr." <nelitonpjr em gmail.com>
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução
>> Message-ID: <5107BCB6.6040903 em gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Sugestões revisadas. Abraço!
>>
>> Neliton
>>
>>
>>
>> Em 24-01-2013 21:33, Rudinei Weschenfelder escreveu:
>>> Solicito revisão para as strings que estavam faltando ser traduzidas
>>> no pacote:
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/mono/+pots/mcs/pt_BR/+translate?show=untranslated
>>>
>>> -- 
>>> Atenciosamente,
>>> Rudinei Weschenfelder
>>> http://twitter.com/RudineiTi
>>> Rudineiw on irc.freenode.net <http://irc.freenode.net>
>>> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
>>> - - - - - - - - - - - - -
>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>> -------------- Próxima Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20130129/9a94f81e/attachment-0001.html>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 3
>> Date: Tue, 29 Jan 2013 10:35:30 -0200
>> From: "Neliton Pereira Jr." <nelitonpjr em gmail.com>
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Lista de pacotes
>> Message-ID: <5107C212.3050809 em gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Grande Tiago!  Abraço!
>>
>> Neliton
>>
>>
>> Em 24-01-2013 14:48, Tiago Hillebrandt escreveu:
>>> Olá pessoal, boa tarde!
>>>
>>> Enquanto a lista de pacotes do wiki não está atualizada para as
>>> traduções do 13.04, disponibilizo uma listagem alternativa em meu blog
>>> pessoal :-)
>>>
>>> http://tiagohillebrandt.eti.br/blog/time-de-traducao/
>>>
>>> Abraços,
>>> -- 
>>> *Tiago Hillebrandt*
>>> Ubuntu Member
>>> Ubuntu Brazilian Community Council Member
>>>
>>>
>>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>>
>>> Dicionários recomendados:
>>>
>>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>>
>>> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>>>
>>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>>
>> -------------- Próxima Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20130129/421fd034/attachment-0001.html>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
> Solicito revisão dos pacotes:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/virt-manager/+pots/virt-manager/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/libgsf/+pots/libgsf/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/transmission/+pots/transmission/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Abraços,
>
Solicito revisão dos seguintes pacotes:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/gnome-orca/+pots/orca/pt_BR/+translate?show=untranslated

https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/lftp/+pots/lftp/pt_BR/+translate?show=untranslated



-- 
Paulo Márcio da Hora M. dos Santos
Coordenador do Apoio Técnico em Informática
Universidade Federal da Bahia
UFBA - ICADS/CES
paulohora em ufba.br
UFBA:     (77)3614-3159
          (77)3614-3539
Pessoal:  (77)9808-2898
     	  (77)8128-3032

-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20130204/13ff581e/attachment-0001.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr