[Ubuntu-l10n-ptbr] Poucas novas sugestões

Miguel Mendes Ruiz migmruiz em gmail.com
Quinta Maio 31 17:14:53 UTC 2012


Obrigado, Neliton.
Abraços,
Miguel

Em 31 de maio de 2012 09:00,
<ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com>escreveu:

> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para
>        ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>
> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> corpo da mensagem para
>        ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>
> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
> endereço
>        ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>
> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>
> Tópicos de Hoje:
>
>   1.  Poucas novas sugestões (Miguel Mendes Ruiz)
>   2. Re:  Poucas novas sugestões (Neliton Pereira Jr.)
>   3. Re:  Poucas novas sugestões (Neliton Pereira Jr.)
>
>
> ---------- Mensagem encaminhada ----------
> From: Miguel Mendes Ruiz <migmruiz em gmail.com>
> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Cc:
> Date: Wed, 30 May 2012 12:12:55 -0300
> Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Poucas novas sugestões
> Olá,
>
> dei algumas poucas sugestões de tradução nos pacotes
>  pingus, librefm e bzr
>
> seguem os links:
>
> https://translations.launchpad.net/pingus/trunk/+pots/pingus/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> https://translations.launchpad.net/librefm/trunk/+pots/nixtape/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> https://translations.launchpad.net/bzr/trunk/+pots/bzr/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> alguém pode revisá-las, por favor?
>
> muito obrigado,
> Miguel
>
>
>
>
>
> ---------- Mensagem encaminhada ----------
> From: "Neliton Pereira Jr." <nelitonpjr em gmail.com>
> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Cc:
> Date: Wed, 30 May 2012 22:19:18 -0300
> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Poucas novas sugestões
>  Olá Miguel,
>
> Você fez as alterações como revisor. Fazemos isso somente quando temos
> certeza de nossa tradução e achamos a revisão desnecessária.
>
> Nos pacotes que você tem acesso de revisor, se você quiser que suas
> sugestões sejam revisadas, marque na caixa em baixo de cada string
> ("Someone should review this translation"). Você pode também simplesmente
> alternar o modo revisor (reviewer mode) para o modo tradutor (translator
> mode) no topo da página. Neste caso, todas as suas traduções ficarão
> registradas apenas como sugestões, aguardando revisão.
>
> Revisei suas traduções, mas da próxima vez, por favor, tente usar o
> Rosetta da maneira como ele foi projetado.
>
> Dicas para o bzr (de acordo com o que já está sendo usado naquela
> tradução):
>
> push - envio, enviar
> commit - submissão, submeter
> merge - mesclagem, mesclar
>
> Se você tiver dúvida quanto a tradução de alguma palavra, a primeira coisa
> que deve fazer é uma busca dentro do próprio pacote para ver como aquela
> palavra vem sendo traduzida.
>
> Abraço!
>
> Neliton
>
>
>
>
>
> Em 30-05-2012 12:12, Miguel Mendes Ruiz escreveu:
>
> Olá,
>
> dei algumas poucas sugestões de tradução nos pacotes
>  pingus, librefm e bzr
>
> seguem os links:
>
> https://translations.launchpad.net/pingus/trunk/+pots/pingus/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> https://translations.launchpad.net/librefm/trunk/+pots/nixtape/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> https://translations.launchpad.net/bzr/trunk/+pots/bzr/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
>  alguém pode revisá-las, por favor?
>
> muito obrigado,
> Miguel
>
>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
>
>
> ---------- Mensagem encaminhada ----------
> From: "Neliton Pereira Jr." <nelitonpjr em gmail.com>
> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Cc:
> Date: Wed, 30 May 2012 23:25:43 -0300
> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Poucas novas sugestões
>  Olá Miguel,
>
> Eu devo ainda lhe sugerir os pacotes para tradução<http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/PrecisePacotes>.
> As sugestões que são submetidas à revisão nesta lista de email são
> normalmente de traduções efetuadas nesses pacotes.
>
> Abraço!
>
> Neliton
>
>
>
> Em 30-05-2012 12:12, Miguel Mendes Ruiz escreveu:
>
> Olá,
>
> dei algumas poucas sugestões de tradução nos pacotes
>  pingus, librefm e bzr
>
> seguem os links:
>
> https://translations.launchpad.net/pingus/trunk/+pots/pingus/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> https://translations.launchpad.net/librefm/trunk/+pots/nixtape/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
> https://translations.launchpad.net/bzr/trunk/+pots/bzr/pt_BR/+filter?person=migmruiz
>
>  alguém pode revisá-las, por favor?
>
> muito obrigado,
> Miguel
>
>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20120531/7854e5f6/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr