[Ubuntu-l10n-ptbr] Solicito Revisão - Nova

Neliton Pereira Jr. nelitonpjr em gmail.com
Sexta Agosto 24 18:09:29 UTC 2012


Segestões revisadas. Parabéns mais uma vez, Miya!

Só um detalhe: normalmente convertemos o verbo "fail" em inglês pelo
substantivo "falha" em português, porque o verbo "falhar" não é usado da
mesma forma que no inglês, apesar do sentido bem próximo. Então, p. ex.,
"connection failed", traduzimos como "falha de conexão" e não "conexão
falhou".  De resto, só elogio!

Abraço!

Neliton


Em 23-08-2012 21:55, Miya escreveu:
> Olá,
>
> Traduzi algumas strings do nova e preciso de revisão:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/nova/+pots/nova/pt_BR/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=new_suggestions
>
>
>
> Obrigada, =)
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>

-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20120824/91e0202a/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr