[Ubuntu-l10n-ptbr] Editor PO mais adequado

Fábio Nogueira deb-user-ba em ubuntu.com
Quarta Agosto 15 19:12:47 UTC 2012


Uso o POEDIT, mas não creio que tenha alguma versão portable... :(

[]'s
___
Fábio "Elvis" Nogueira
Ubuntu Member
Membro do Conselho da Comunidade Ubuntu Brasil
Líder do Time de Tradução do Ubuntu para Português do Brasil
Coordenador do Planeta Ubuntu Brasil
Blog: http://blog.fnogueira.com.br | Jabber: ubuntuser em jabber.cz
Twitter: http://twitter.com/ubuntuser | IRC: Ubuntuser (irc.freenode.net)
Launchpad: http://launchpad.net/people/deb-user-ba


Em 15 de agosto de 2012 15:43, João Marcus Pinheiro Gomes <
joaompg em hotmail.com> escreveu:

>  Já que o Rafael Neri tocou no assunto de tradução de PO, pergunto: qual o
> melhor programa de tradução para o nosso caso? Lembrando que não posso
> instalar programas no computador do serviço (%$%!@*&@*&!@&$!$&!!!!!), então
> tem que ser tipo portable.
>
> Tenho o notepad++ portable nele, mas creio que há outros mais adequados
> para tradução de PO.
>
> Grato!
>
> João Marcus P. Gomes
> ___
> Launchpad ID: https://launchpad.net/~joaompg
> Facebook: http://www.facebook.com/joaomarcus
> Twitter: http://www.twitter.com/ctjoao
> Tumblr: http://joaompg.tumblr.com
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Open-Tran: http://en.pt_br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20120815/3f8cdf5a/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr